• Pueblos indígenas en Camboya

    Pueblos indígenas en Camboya

    Camboya es el hogar de 24 pueblos indígenas diferentes y constituye el 2-3% de la población nacional.

El Mundo Indígena 2022: Camboya

En Camboya viven 24 pueblos indígenas diferentes que hablan al menos 19 lenguas indígenas.[1],[2] Con una población estimada de 250.000 a 400.000 personas, constituyen aproximadamente el 3% de la población nacional. Los territorios indígenas incluyen las mesetas boscosas y las tierras altas del noreste de Camboya, donde la mayoría vive en las provincias de Ratanakiri, Mondulkiri, Kratie, Stung Treng, Kampong Thom y Preah Vihear.

Los pueblos indígenas de Camboya siguen enfrentándose a la discriminación y el desplazamiento forzado de sus tierras, lo cual implica su extinción como grupos diferenciados[3]. Dicha situación e injerencias están impulsadas por las constantes operaciones del Estado y de empresas transnacionales para la extracción de recursos (principalmente minería, madera y agroindustria), junto con la creciente inmigración desde otras partes del país. Camboya votó a favor de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en 2007 y ha ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención sobre los Derechos del Niño, pero aún no ha ratificado el Convenio 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales.[4],[5] Camboya pasó a ser parte de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer en 1992 y su ratificación fue reafirmada en 2007 cuando el Consejo Constitucional, el órgano creado para salvaguardar la Constitución, reiteró la aplicación de tratados internacionales de derechos humanos en la legislación nacional del país[6]. Sin embargo, la implementación ha sido lenta[7] y, a pesar de los compromisos públicos de Camboya de apoyar la igualdad de género, actualmente ocupa el puesto 144 de 195 países en el Índice de Desarrollo relativo al Género[8], que mide la desigualdad en términos de progreso entre mujeres y hombres en ámbitos como salud reproductiva, empoderamiento y mercado laboral.

Durante su último Examen Periódico Universal en 2019, Camboya aceptó la recomendación de “intensificar los esfuerzos en materia de tierras, entre otras cosas,  mediante la aplicación efectiva y transparente de medidas para hacer frente a los desalojos y proporcionar indemnización justa a las víctimas del acaparamiento de tierras, especialmente a los pueblos indígenas” y de “implantar una política de reasentamiento coherente y un proceso simplificado de concesión de títulos de tierras comunales, en consulta con las comunidades, la sociedad civil y los grupos indígenas”. Sin embargo, hasta el momento estas directrices no han propiciado un remedio real a la discriminación y la inseguridad en la tenencia de las tierras que los pueblos indígenas continuaron sufriendo en 2021. El movimiento por los derechos de los pueblos indígenas siguió luchando por sus derechos humanos pero, con el deterioro de las libertades democráticas y las graves violaciones de derechos humanos, se ha debilitado más la base sobre la que se sustenta el movimiento por los derechos indígenas. El régimen represivo de Hun Sen y el Partido Popular de Camboya (Cambodian People’s Party), que gobierna el país desde 1985, ha persistido en una trayectoria de corrupción, violaciones de derechos humanos y gobierno no democrático. En 2021, durante la pandemia del COVID-19, el régimen continuó reprimiendo derechos civiles y políticos, dirigiendo su acoso contra medios de comunicación independientes, organizaciones cívicas, redes indígenas, ONG, individuos, así como también contra la oposición, el Partido de Rescate Nacional de Camboya (Cambodia National Rescue Party), que fue prohibido en 2017.


Introducción

En octubre, expertos de las Naciones Unidas exhortaron al gobierno a tomar medidas inmediatas para salvaguardar el espacio cívico y democrático del país implementando las recomendaciones que habían aceptado en el Examen Periódico Universal de 2019. Entre ellas, el compromiso de crear condiciones en las que “la sociedad civil, incluidos los defensores de los derechos humanos, puedan llevar a cabo sus tareas libremente, sin interferencias ni trabas”[9]. Durante 2021, los conflictos sobre tierras persistieron como un inmenso desafío para las cuestiones de derechos humanos en el país[10], particularmente para los pueblos indígenas, puesto que concesiones económicas de tierras, minería, presas hidroeléctricas, usurpaciones de tierras, deforestación y tala ilegal continuaron impactando gravemente sobre ellos[11]. Las extendidas amenazas a los pueblos indígenas se vieron exacerbadas por las restricciones autoritarias impuestas por el gobierno. Tanto la Ley de Asociaciones y Organizaciones No Gubernamentales (Law on Associations and NGOs), como la Ley sobre el Estado de Emergencia, se utilizaron sistemáticamente para restringir y coartar la libertad de expresión, y los derechos de reunión y libertad de movimiento.[12],[13]

En el lado positivo, en 2021 se elaboró y presentó públicamente un informe nacional sobre la situación demográfica y socioeconómica de los pueblos indígenas en Camboya. Dicho informe fue redactado por un grupo de trabajo compuesto por miembros del Ministerio de Planificación, el Ministerio de Desarrollo Rural y la Alianza de Pueblos Indígenas de Camboya (Cambodian Indigenous Peoples Alliance, CIPA), con apoyo técnico de la Organización de Pueblos Indígenas de Camboya (CIPO). El informe contiene información sobre vivienda, tierra, propiedad colectiva de tierras, niveles de educación y empleo, y datos sobre género y estado civil de los pueblos indígenas en comparación con los khmer. Según el informe, casi la mitad de los niños indígenas de Camboya no asiste al colegio. Aproximadamente el 24 % finaliza la escuela primaria, el 10 % la educación secundaria y el 4 % secundaria superior. El informe también incluye datos sobre la tasa de participación económica activa de los pueblos indígenas, siendo alto tanto en hombres (87.7 %) como en mujeres (85.5 %). La mayoría trabaja en la agricultura, con 90.6 % de hombres y 95.9 % de mujeres dedicados a actividades agrícolas. El informe es el primero de este tipo, utilizando datos oficiales desglosados sobre pueblos indígenas correspondientes al período de 2008 a 2013[14].

Mujeres indígenas de Camboya

Dentro de una jerarquía social racializada y sexista que sitúa a las mujeres por debajo de los hombres, y a las mujeres indígenas por debajo de los hombres indígenas y de todos los khmer[15], las mujeres indígenas de Camboya soportan una carga interseccional de marginación y discriminación basada en género, etnia, edad y estatus socioeconómico.[16],[17]

La vida de la mayoría de mujeres indígenas está inherentemente vinculada a su tierra ancestral; por tanto, sus medios de vida y cultura están amenazados cuando se usurpan sus tierras consuetudinarias con apropiaciones de tierras, explotaciones mineras y concesiones económicas de tierras.[18],[19] La reducción de recursos naturales comunes causada por estas perjudiciales tendencias repercute gravemente en su acceso a alimentos silvestres, leña, caza, agua y zonas de pastos. En consecuencia, se pone en peligro la seguridad alimentaria de muchos hogares indígenas[20]. Por tanto, la tenencia segura de la tierra es uno de los derechos humanos más básicos para los pueblos indígenas, especialmente para las mujeres indígenas[21].

En áreas rurales, las mujeres indígenas desempeñan diversas funciones además de sus tradicionales responsabilidades domésticas. Entre otros desempeños, las mujeres indígenas trabajan como agricultoras, jornaleras, trabajadoras de plantaciones, tejedoras y artesanas. Realizan cultivos rotativos y cría de animales y recolectan recursos forestales como rattán, resina, cardamomo y miel. Un número creciente pero reducido de mujeres indígenas estudia en la universidad y trabaja, por ejemplo, como abogadas y profesoras.[22],[23] En varias provincias, las mujeres indígenas son importantes actores ambientales y están involucradas en actividades colectivas para proteger su tierra comunal y su patrimonio cultural. Mujeres indígenas kui son importantes actores en la proactiva defensa de sus bosques y cultura frente a la destrucción ocasionada por concesiones económicas de tierras[24]. En los bosques de Prey Lang, mujeres kui forman parte de la Red Comunitaria de Prey Lang (Prey Lang Community Network), que realiza labores de vigilancia del Santuario de Vida Silvestre de Prey Lang (Prey Lang Wildlife Sanctuary)[25]; mujeres bunong también vigilan sus bosques ancestrales en Mondulkiri[26].

Asimismo, en las provincias de Kampong Speu y Ratanakiri, mujeres indígenas se han implicado activamente en protestas y diferentes formas de resistencia, como barricadas en carreteras e invasión de propiedad privada. Varias mujeres expresaron que, al verse confrontadas con amenazas a sus medios de vida y sus recursos naturales, se sintieron obligadas a adherirse a la lucha[27]. Además, las mujeres indígenas participan activamente en la resolución de disputas por tierras en sus comunidades. En algunos casos, la involucración de las mujeres como activistas en defensa de la tierra les ha llevado a tomar papeles de liderazgo dentro de sus comunidades, implicándose de manera activa en la vida económica y política. Se les considera modelos de conducta por su trabajo y logros, lo que contribuye significativamente al bienestar comunitario[28]. Sin embargo, la implicación les exige grandes malabarismos para conciliar sus múltiples responsabilidades domésticas y normalmente tienen que obtener el consentimiento y el apoyo de sus maridos para poder involucrarse activamente en las comunidades[29]. Según el Grupo de Trabajo de Mujeres Indígenas de Camboya (Cambodian Indigenous Women’s Working Group, CIWWG), puesto que la protección de tierras y recursos naturales indígenas a menudo entra en conflicto con intereses del Estado o empresas, las personas defensoras de los derechos de las mujeres indígenas se enfrentan a altos niveles de violencia, hostigamiento, amenazas y arrestos a manos del Estado y empresas.  

En general, explica CIWWG, la representación y la participación de las mujeres indígenas en procesos de toma de decisiones son aún limitadas, tanto en autoridades oficiales como en consejos comunales. Como resultado, apenas se analizan y promueven las cuestiones específicas a las que se enfrentan las mujeres indígenas[30]. Cuando las mujeres están representadas, su papel frecuentemente parece ser simbólico, con escaso poder de toma de decisiones y funciones que se reducen a cuestiones de género.[31], [32]

La presencia de garantías oficiales de igualdad en leyes, políticas e instituciones nacionales, regionales e internacionales dista mucho de ser suficiente para garantizar los derechos de las mujeres al alimento y la tierra[33], y derechos humanos en general[34]. Según la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), la Política Nacional de Pueblos Indígenas establece objetivos y metas ambiciosas en diferentes sectores; sin embargo, falta claramente una perspectiva de género mediante la cual analizar y medir la situación social, económica y política de las mujeres. Para entender la particular situación de las mujeres indígenas y la discriminación que afrontan dentro de sus propias comunidades y de la sociedad en general, ACNUDH ha recomendado que el Ministerio de Desarrollo Rural, en colaboración con el Ministerio de Asuntos de la Mujer, desarrollen un plan de acción basado en derechos que aborde las necesidades de las mujeres indígenas[35].

Las mujeres indígenas de Camboya tienen una tasa más elevada de analfabetismo y menores oportunidades de educación que sus homólogos masculinos o los khmer[36]. El problema se amplifica porque la educación bilingüe no está respaldada por el Consejo de Gobierno Regional y, por tanto, los pueblos indígenas que hablan su propia lengua se enfrentan a mayores dificultades. Además, las mujeres indígenas no disponen de acceso adecuado a asistencia sanitaria, carecen de derechos reproductivos y muchas de ellas sufren violencia doméstica y sexual. Trágicamente, en 2021 se observó un fuerte incremento de casos de violaciones. Los casos de agresiones sexuales rara vez se investigan o se presentan ante la justicia[37], en parte por la falta de apoyo a las sobrevivientes y sus familias que no tienen la capacidad de realizar los trámites para llevar adelante un caso penal sin asistencia externa, tanto financiera como en términos de asistencia jurídica. Para empeorar aún más la situación, a las personas supervivientes de agresión sexual y violencia de género se les suele estigmatizar y marginar. Incluso las medidas preventivas propuestas por las autoridades parecen culpar a la víctima al sugerir cambios en el comportamiento de las mujeres, en vez de un cambio en el patriarcado sistémico o que los culpables rindan cuentas por sus actos. Hay una acuciante necesidad de mejorar el apoyo que se facilita a las personas supervivientes de violencia de género. Organizaciones de mujeres indígenas están alentado a que la policía reciba formación específica para que puedan tratar mejor los casos de violencia de género y proporcionar más asistencia a supervivientes de agresión sexual. También se requiere enmendar el marco jurídico y normativo que aborda la violencia de género para garantizar el cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos en Camboya[38].

Muchas mujeres indígenas de Camboya están movilizándose en la Asociación de Mujeres Indígenas de Camboya (Cambodia Indigenous Women’s Association, CIWA) y el CIWWG. Las organizaciones trabajan para promover la concienciación sobre cuestiones de mujeres indígenas y para aumentar su participación en la toma de decisiones y liderazgo. Además, están trabajando para mantener su identidad indígena y para fomentar las capacidades de las mujeres para poder entender las leyes, participar en el diálogo y aumentar la concienciación sobre la importancia de proteger recursos naturales y cultura indígena[39].

Varias instituciones consuetudinarias indígenas están contribuyendo a fortalecer la posición de las mujeres, por ejemplo, entre los indígenas kreung en Ratanakiri, donde las parejas recién casadas permanecen en la comunidad de la novia durante varios años, contando así las jóvenes mujeres con cierta seguridad en el entorno de su familia y comunidad[40]. En otras comunidades indígenas, existen costumbres que favorecen el estatus de las mujeres como propietarias de tierras con una práctica tradicional de herencia de las tierras por línea materna[41].

Mondulkiri

A lo largo de 2021, la provincia de Mondulkiri, el hogar montañoso del pueblo indígena Bunong, siguió sometido a una inmensa presión debido a los planes de desarrollo a gran escala. Se han constatado masivos incrementos de usurpación y especulación sobre tierras en prácticamente toda la provincia, ya que está previsto que Mondulkiri se convierta en un futuro destino turístico con aeropuerto, casinos, hoteles y centros comerciales.[42], [43], [44] Según CIPO, se está coaccionando, sobornando y manipulando a comunidades Bunong para vender su tierra a promotores inmobiliarios, magnates, funcionarios gubernamentales y empresas chinas a bajo precio. CIPO explica que muchos funcionarios gubernamentales están deseosos de facilitar las ventas de títulos de propiedad de tierras, a pesar de que la legislación de Camboya no permite a individuos o comunidades vender tierra comunal. En un distrito, una montaña completa fue comprada a una comunidad indígena, y esto ha causado conflictos internos pues muchos miembros comunitarios no dieron su consentimiento para vender sus tierras ancestrales para un proyecto de desarrollo. Como resultado, muchos litigios por tierras se están juzgando actualmente en los tribunales.

En algunos casos, la medición de tierras realizada por las autoridades no ha cumplido con las estipulaciones contenidas en la Ley de Tierras de 2001 o el subdecreto N.º 83 sobre el procedimiento para el registro de tierra comunitaria indígena[45]. Como resultado, se están arrasando bosques espirituales, campos de cultivo, tierra ancestral y cementerios, mientras se entregan títulos de propiedad de tierras a agentes intermediarios que especulan para obtener beneficios de las ventas. Según CIPO, se están produciendo ventas y apropiaciones de tierras en tierras comunales, en zonas protegidas y en tierra oficialmente registrada por las autoridades. Se constata así un patrón de fracaso de las autoridades para apoyar los procesos de registro de tierra colectiva y de inacción contra delitos como tala ilegal y usurpación de tierras, culminando en disputas sobre tierras que afectan al desarrollo económico y social. En ocasiones, jefes de aldea, miembros de la comunidad, funcionarios y la policía se confabulan al unísono en delitos de acaparamiento de tierras. Las consecuencias para los funcionarios gubernamentales involucrados en estas usurpaciones son limitadas, sin que el sistema judicial tome acciones legales. En los peores casos, se baja de categoría laboral a los funcionarios gubernamentales implicados, pero solo si el caso alcanza gran nivel de atención. Las apropiaciones de tierras se dispararon al tiempo que se impusieron restricciones por la pandemia en áreas remotas. Las autoridades han empleado con frecuencia la Ley del Estado de Emergencia como una excusa para reprimir sistemáticamente protestas, vigilancia de los bosques y reuniones, así como también para vulnerar la libertad de expresión[46].

Actualización sobre los títulos de propiedad de tierras comunales

La Ley de Tierras de Camboya de 2001 reconoce la propiedad de tierra colectiva de tierras indígenas pero el largo y complicado proceso aún obstaculiza que comunidades indígenas consigan títulos de tierra comunal (communal land titles, CLT). Solo 14 de los varios cientos de comunidades indígenas han obtenido un título colectivo para sus tierras y solo tras varios años después de solicitarlo.[47] En 2021, el Proyecto de Asignación de Tierras para Desarrollo Social y Económico (Land Allocation for Social and Economic Development Project, LASED), financiado por el Banco Mundial (véase el volumen de 2021), no dio como resultado ningún título de tierra comunal para pueblos indígenas. Prosiguen las negociaciones entre el Ministerio de Medio Ambiente y comunidades indígenas, pero es un largo proceso que se ha ralentizado aún más por la pandemia. Los pueblos indígenas están continuamente reivindicando títulos de tierra comunal para respetar toda la tierra consuetudinaria. Sin embargo, la extensión de las reclamaciones de tierra de los pueblos indígenas difiere en gran medida de lo que el Gobierno quiere otorgar a las comunidades. Los títulos de tierra comunal categorizan cinco tipos diferentes de tierra (por ejemplo, lugares de enterramiento); sin embargo, los pueblos indígenas tienen categorías adicionales que están siendo ignoradas por el Gobierno.[48],[49]

Actualización sobre las negociaciones en Ratanakiri

En 2021 se reanudaron las negociaciones entre representantes de 12 aldeas indígenas de Ratanakiri y la empresa vietnamita de caucho Hoang Anh Gia Lai (HAGL), bajo la mediación del Asesor en Cumplimiento Ombudsperson. En una carta oficial, HAGL acordó “detener la reutilización, la quema, la plantación y la usurpación” de la tierra de 742 hectáreas que se prometió sería devuelta a la comunidad. Los resultados del proceso están aún por verse. Para las comunidades indígenas, el proceso ha sido doloroso y agotador, con mínimo avance[50].

La Red Comunitaria de Prey Lang aún tiene prohibido entrar en el bosque

Una vez más, en febrero, la ceremonia anual de bendición de árboles celebrada por los kui, monjes, estudiantes y activistas ambientales dentro del Santuario de Vida Silvestre de Prey Lang fue prohibida por el Ministerio de Medio Ambiente[51]. La ceremonia iba a celebrarse en Prey Lang para promover los esfuerzos de conservación contra la deforestación y para rezar por el bosque. No mucho tiempo después, cinco miembros de la Red Comunitaria de Prey Lang (PLCN), una red compuesta principalmente por personas indígenas kui que realizan patrullas de vigilancia de los bosques de Prey Lang, fueron arrestados y detenidos arbitrariamente por agentes forestales del Ministerio de Medio Ambiente. Los arrestos se realizaron después de que los activistas hubieran envuelto pacíficamente árboles con vestiduras bendecidas de color azafrán y colgado carteles de “No motosierras” y “Ayuda a conservar nuestro bosque patrimonial ancestral”. Los activistas fueron liberados tres días después, tras ser obligados a firmar con huella dactilar documentos que les prohíbe investigar sobre la tala ilegal en Prey Lang.[52] Puesto que se ha bloqueado a PLCN de entrar en los bosques, las tasas de deforestación se han disparado con temeraria velocidad. Según miembros de PLCN, las autoridades les han forzado en varias ocasiones a firmar contratos para poner fin formalmente a sus actividades en el bosque[53]. Dicha prohibición suprime y menoscaba gravemente las labores ambientales para proteger los derechos de los pueblos indígenas y los bosques de Prey Lang[54].

Recientemente, PLCN tuvo conocimiento de que la propuesta ruta de una línea de transmisión de 200 kilómetros para conectar Phnom Penh con la frontera Camboya-Laos atravesaría el Santuario de Vida Silvestre de Prey Lang. La red comunitaria está alarmada ante esta devastadora noticia, ya que más degradación forestal y deforestación tendrán un terrible impacto sobre la fauna y flora silvestre, la biodiversidad y los medios de vida y culturas de los habitantes de Prey Lang. Hay una urgente necesidad de llevar a cabo una Evaluación de Impacto Ambiental y posterior diálogo, incluyendo el consentimiento libre, previo e informado, con las comunidades que viven en las proximidades del Santuario de Vida Silvestre de Prey Lang antes de iniciar tales trabajos[55].

Una consecuencia común de la acelerada usurpación de tierras para los pueblos indígenas en Camboya es el deterioro en su patrimonio cultural y sus medios de vida[56]. Muchos se ven forzados a pedir préstamos para sustentar a sus familias cuando pierden su tierra y los hombres de la familia a menudo tienen que emigrar para trabajar[57]. Cuando se usurpa tierra a los pueblos indígenas, estos no solo pierden sus hogares sino que también se les priva de su conexión con sus ancestros, su cultura y sus tradiciones. Por tanto, los conflictos sobre las tierras son una de las cuestiones más urgentes para los pueblos indígenas de Camboya.

 

 

Este artículo fue elaborado por la Alianza de Pueblos Indígenas de Camboya (Cambodia Indigenous Peoples’ Alliance, CIPA). CIPA es una alianza de organizaciones, asociaciones y redes de pueblos y comunidades indígenas.

Katrine Gro Friborg es una investigadora que centra su trabajo en conocimientos indígenas, deforestación, seguridad alimentaria y relaciones etnobotánicas.

 

Este artículo es parte de la 36ª edición de El Mundo Indígena, un resumen anual producido por IWGIA que sirve para documentar e informar sobre los desarrollos que han experimentado los pueblos indígenas. La foto de la publicación muestra mujeres indígenas que se ponen de pie y asumen el mando en la lucha por los derechos territoriales de su comunidad en Jharkhand, India. Fotografiada por Signe Leth, es la portada del Mundo Indígena 2022 donde originalmente está escrito este artículo. Encuentra El Mundo Indígena 2022 completo aquí

 

Notas y referencias 

[1] Organización de Pueblos Indígenas de Camboya (Cambodia Indigenous Peoples Organization, CIPO). Indigenous Peoples Data. Consultado el 31 de enero de 2022.   http://cipocambodia.org/our-work/developing-indigenous-peoples-center/#1585208858312-76224c71-df89.

[2] ACNUDH. Committee on the Elimination of Racial Discrimination reviews report of Cambodia, asks about nationality, land grabs and civic space. 29 de noviembre de 2019. https://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=25372&LangID=E.

[3] Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD). Observaciones finales sobre los informes periódicos 14º a 17º combinados de Camboya. 30 de enero de 2020. https://undocs.org/es/CERD/C/KHM/CO/14-17.

[4] ACNUDH. End of the mandate statement by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia. 30 de abril de 2021. https://www.ohchr.org/en/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=27039&LangID=E.

[5] Organización Internacional del Trabajo (OIT). Convenios y protocolos actualizados no ratificados por Camboya.https://www.ilo.org/dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:11210:0::NO::P11210_COUNTRY_ID:103055.

[6] ACNUDH Cambodia. UNIFEM y ACNUDH. Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol.  Enero 2010. https://cambodia.ohchr.org/sites/default/files/Treaty/CEDAW_EN.pdf.

[7] ONU MUJERES. “UN Women Cambodia”. https://asiapacific.unwomen.org/en/countries/cambodia.

[8] PNUD. Informes sobre Desarrollo Humano. Human Development Indicators 2021. Consultado el 31 de enero de 2022. http://hdr.undp.org/en/countries/profiles/KHM.

[9] ACNUDH. Cambodia: Stop using courts to persecute people who stand up for human rights-UN experts. 2 de noviembre de 2021.https://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=27745&LangID=E.

[10]ACNUDH. End of the mandate statement by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia. 30 de abril de 2021. https://www.ohchr.org/en/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=27039&LangID=E.

[11] Red de Mujeres Indígenas de Asia (Asian Indigenous Women’s Network, AIWN). AIWN y Fundación Tebtebba. Unheard and Unseen: Indigenous Women’s Path to Empowerment and Sustainable Development — Cambodia, Indonesia, Philippines, Thailand and Vietnam. Volume 2, 2021.https://www.asianindigenouswomen.org/index.php/publications-and-multimedia/190-unheard-and-unseen-indigenous-women-s-path-to-empowerment-and-sustainable-development-volume-2-south-east-asia-cambodia-indonesia-philippines-thailand-and-vietnam/file.

[12] Amnistía Internacional USA. Lin, Joanne. Re: Amnesty International’s Human Rights Priorities for Southeast Asia. 18 de febrero de 2021.https://www.amnestyusa.org/wp-content/uploads/2021/02/Amnesty-International-letter-to-NSC-re-SE-Asia-human-rights-priorities-FINAL-2-18-21.pdf.

[13] Según CIPO.

[14] Organización de Pueblos Indígena de Camboya (Cambodia Indigenous Peoples Organization, CIPO). National Report On Demographic And Socio-Economic Status Of Indigenous Peoples In Cambodia. 23 de octubre de 2021. https://cipocambodia.org/national-report-on-demographic-and-socio-economic-status-of-indigenous-peoples-in-cambodia/.

[15] Beban, Alice. Unwritten Rule: State-Making through Land Reform in Cambodia. Cornell University Press. Cornell Series on Land: New Perspectives on Territory, Development, and Environment, 2021.

[16] AIWN y Fundación Tebtebba. Unheard and Unseen: Indigenous Women’s Path to Empowerment and Sustainable Development — Cambodia, Indonesia, Philippines, Thailand and Vietnam. Volume 2, 2021. https://www.asianindigenouswomen.org/index.php/publications-and-multimedia/190-unheard-and-unseen-indigenous-women-s-path-to-empowerment-and-sustainable-development-volume-2-south-east-asia-cambodia-indonesia-philippines-thailand-and-vietnam/file.

[17] Loek, Sreyneang y Raymond Hyma. Indigenous Identify and Gender: Cambodian Indigenous women navigate life in the capital. Cambodia Indigenous Women Working Group and Women Peace Makers, 2021. https://wpmcambodia.org/wp-content/uploads/2021/02/Indigenous-identity-and-gender.pdf.

[18] Según CIWWG.

[19] Five-Year Strategic Plan of the Cambodian Indigenous Women Working Group (2019-2023) (Plan Estratégico Quinquenal del Grupo de Trabajo de Mujeres Indígenas de Camboya).

[20] Gironde, Christophe, Fenneke Reysoo, Andres Torrico Ramirez y Seng Suon. “No cash, no food. Gendered reorganization of livelihoods and food security in Cambodia”. The Journal of Peasant Studies 48 (2021): 1485-1506. https://doi.org/10.1080/03066150.2021.1960826

[21] ACNUDH Camboya. Collective land titling in Cambodia – a case for reform? 2021. https://cambodia.ohchr.org/iplands/wp-content/uploads/2021/05/CLT-RECOMMENDATION_ENG.pdf.

[22] Loek, Sreyneang y Raymond Hyma. Indigenous Identify and Gender: Cambodian Indigenous women navigate life in the capital. Cambodia Indigenous Women Working Group and Women Peace Makers,  2021.   https://wpmcambodia.org/wp-content/uploads/2021/02/Indigenous-identity-and-gender.pdf.

[23] Sao Phal Niseiy. “Speaking Up for Indigenous Girls and Women". Cambodianess, 11 de abril de 2021. https://cambodianess.com/article/speaking-up-for-indigenous-girls-and-women.

[24] AIWN y Fundación Tebtebba. Unheard and Unseen: Indigenous Women’s Path to Empowerment and Sustainable Development — Cambodia, Indonesia, Philippines, Thailand and Vietnam. Volume 2, 2021. https://www.asianindigenouswomen.org/index.php/publications-and-multimedia/190-unheard-and-unseen-indigenous-women-s-path-to-empowerment-and-sustainable-development-volume-2-south-east-asia-cambodia-indonesia-philippines-thailand-and-vietnam/file.

[25] Theilade, Ida, Søren Brofeldt, Nerea Turreira-García y Dimitris Argyuiou. “Community monitoring of illegal logging and forest resources using smartphones and the Prey Lang application in Cambodia”. En Geographic Citizen Science Design: No one left behind, editado por Artemis Skarlatidou y Muki Haklay, 266-281. UCL Press, 2021. doi:10.2307/j.ctv15d8174.21.

[26] Dara, Mech. “Land Sales, Covid-19 Increasingly Upend Indigenous Ways of Life”. Voice of Democracy (VOD), 9 de septiembre de 2021. https://vodenglish.news/land-sales-covid-19-increasingly-upend-indigenous-ways-of-life/.

[27] Park, Clara Mi Young. “Our Lands are Our Lives”: Gendered Experiences of Resistance to Land Grabbing in Rural Cambodia. Feminist Economics 25 (2021): 21-44. https://doi.org/10.1080/13545701.2018.1503417.

[28] AIWN y Fundación Tebtebba. Unheard and Unseen: Indigenous Women’s Path to Empowerment and Sustainable Development — Cambodia, Indonesia, Philippines, Thailand and Vietnam. Volume 2, 2021.https://www.asianindigenouswomen.org/index.php/publications-and-multimedia/190-unheard-and-unseen-indigenous-women-s-path-to-empowerment-and-sustainable-development-volume-2-south-east-asia-cambodia-indonesia-philippines-thailand-and-vietnam/file.

[29] Park, Clara Mi Young. “Our Lands are Our Lives”: Gendered Experiences of Resistance to Land Grabbing in Rural Cambodia. Feminist Economics 25 (2021): 21-44. https://doi.org/10.1080/13545701.2018.1503417.

[30] AIWN y Fundación Tebtebba. Unheard and Unseen: Indigenous Women’s Path to Empowerment and Sustainable Development — Cambodia, Indonesia, Philippines, Thailand and Vietnam. Volume 2, 2021. https://www.asianindigenouswomen.org/index.php/publications-and-multimedia/190-unheard-and-unseen-indigenous-women-s-path-to-empowerment-and-sustainable-development-volume-2-south-east-asia-cambodia-indonesia-philippines-thailand-and-vietnam/file.

[31] Según CIPO.

[32] Diokno, M. y Bunn, R. Report on Gender-Based Violence against Indigenous Women in Three Provinces of Cambodia.

[33] Martignoni, Joanna Burke. ”A feminist methodology for implementing the right to food in agrarian communities: reflections from Cambodia and Ghana”. The Journal of Peasant Studies 48 (2021): 1459-1484.. https://doi.org/10.1080/03066150.2021.1928642.

[34] CIWWG. Annual Progress Report of the Cambodian Indigenous Women Working Group. (Disponible mediante solicitud a CIWWG).

[35] ACNUDH Camboya. Collective land titling in Cambodia – a case for reform? 2021. https://cambodia.ohchr.org/iplands/wp-content/uploads/2021/05/CLT-RECOMMENDATION_ENG.pdf.

[36] CIWWG. Five-Year Strategic Plan of the Cambodian Indigenous Women Working Group (2019-2023)   (Plan Estratégico Quinquenal del Grupo de Trabajo de Mujeres Indígenas de Camboya) (Disponible mediante solicitud a CIWWG).

[37] CIWWG. Annual Progress Report of the Cambodian Indigenous Women Working Group. (Disponible mediante solicicitud a CIWWG).

[38] Diokno M. and Bunn, R. Report on Gender-Based Violence against Indigenous Women in Three Provinces of Cambodia.

[39] CIWWG. Annual Progress Report of the Cambodian Indigenous Women Working Group (Disponible mediante solicitud a CIWWG).

[40] Leth, Signe. Behind the Smile: An Anthropological study about domestic violence among the Kreung community in Ratanakiri, Cambodia.  Academia, 2011. https://www.academia.edu/1550126/Domestic_violence_report_Signe_Leth_2012

[41] DEMETER. Gender, Land and the Right to Food. https://r4d-demeter.info

[42] Dara, Mech. “Land Sales, Covid-19 Increasingly Upend Indigenous Ways of Life”. Voice of Democracy (VOD), 9 de septiembre de 2021. https://vodenglish.news/land-sales-covid-19-increasingly-upend-indigenous-ways-of-life/

[43] Keeton-Olsen, Danielle y Mech Dara. “Redd Alert: Capturing chainsaws, carbon at Keo Seima climate project”. Voice of Democracy (VOD), 12 de noviembre de 2021. https://vodenglish.news/redd-alert-capturing-chainsaws-capturing-carbon-at-keo-seima-climate-project/

[44] Leakhena, Khan. “Mondulkiri Gov’t Awaits Green Light to Put SEZ in Sanctuary’s ‘Evergreen Forest’“ Voice of Democracy (VOD), 18 de agosto de 2021. https://vodenglish.news/mondulkiri-govt-awaits-green-light-to-put-sez-in-sanctuarys-evergreen-forest/

[45] Organización de Pueblos Indígenas de Camboya (Cambodia Indigenous Peoples Organization, CIPO). “Sen Monorum City: Case Study in Pulung village, Sangkat Rumonea. O’raing district: Case Studies in 1 Angdong Kraloeng village. 2 Puchob village, 3. Pules village and 4. Purang village. Pechreada district: A case study in Puradet village”. 6 de abril de 2021.

[46] Dara, Mech. “Land Sales, Covid-19 Increasingly Upend Indigenous Ways of Life”. Voice of Democracy (VOD), 9 de septiembre de 2021. https://vodenglish.news/land-sales-covid-19-increasingly-upend-indigenous-ways-of-life/

[47] AIWN y Fundación Tebtebba. Unheard and Unseen: Indigenous Women’s Path to Empowerment and Sustainable Development — Cambodia, Indonesia, Philippines, Thailand and Vietnam. Volume 2, 2021. https://www.asianindigenouswomen.org/index.php/publications-and-multimedia/190-unheard-and-unseen-indigenous-women-s-path-to-empowerment-and-sustainable-development-volume-2-south-east-asia-cambodia-indonesia-philippines-thailand-and-vietnam/file.

[48] Según CIPO.

[49] Khut Sokun. “Mondulkiri District Governor Transferred Over Illegal Land Grabbing.” 30 de septiembre de 2020. Voice of Democracy (VOD), 30 de septiembre de 2020. https://vodenglish.news/mondulkiri-district-governor-transferred-over-illegal-land-grabbing/.

[50] Resumen de la reunión conjunta por Zoom entre HAGL Agrico y representantes de doce comunidades en el proceso de mediación facilitado por el Asesor de Cumplimiento Ombudsperson (CAO), llevada a cabo el 27 de enero de 2021. (Documentos disponibles en CIPO).

[51] Techsend, Tran, Danielle Keeton-Olsen y Samoeun Nicseybon. “Report Connects Prey Lang Deforestation to Community Patrol Crackdown”. Voice of Democracy (VOD), 5 de marzo de 2021. https://vodenglish.news/report-connects-prey-lang-deforestation-to-community-patrol-crackdown/

[52] Flynn, Gerald. “Cambodians fight the ‘cancer’ eating away at Prey Lang Wildlife Sanctuary. Mongabay, 18 de marzo de 2021. https://news.mongabay.com/2021/03/cambodians-fight-the-cancer-eating-away-at-prey-lang-wildlife-sanctuary/.

[53] Sokun, Khot. ”Prey Lang Community Patrollers asked to Sign Contracts to Formalize Bans”. Voice of Democracy (VOD), 24 de febrero de 2021. https://vodenglish.news/prey-lang-community-patrollers-asked-to-sign-contracts-to-formalize-bans/.

[54] Amnistía Internacional. Cambodia: Widespread illegal logging in Prey Lang rainforest amid ban on community patrols. 25 de febrero de 2021. https://www.amnesty.org/en/latest/news/2021/02/cambodia-widespread-illegal-logging-in-prey-lang-rainforest-amid-ban-on-community-patrols/.

[55] Keeton-Olsen, Danielle. “Power Line to Cut Through Prey Lang, Troubling Conservation Partners.” Voice of Democracy (VOD), 23 de diciembre de 2020.https://vodenglish.news/power-line-to-cut-through-prey-lang-troubling-conservation-partners/.

[56] Dara, Mech. “Land Sales, Covid-19 Increasingly Upend Indigenous Ways of Life”. Voice of Democracy (VOD), 9 de septiembre de 2021. Consultado el 1 de febrero de 2022. https://vodenglish.news/land-sales-covid-19-increasingly-upend-indigenous-ways-of-life/.

[57] Dara, Mech and Ananth Balica. ”This Is My Land; Kuy Villagers Reclaim Preah Vihear Sugar Plantation”. Voice of Democracy (VOD), 27 de octubre de 2021. https://vodenglish.news/this-is-my-land-kuy-villagers-reclaim-preah-vihear-sugar-plantation/.

Etiquetas: Derechos Territoriales, Derechos Humanos, Mujeres

CONTINÚA CONECTADO

Sobre nosotros

El Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA) es una organización global de derechos humanos dedicada a promover y defender los derechos de los pueblos indígenas. Conócenos

Por consultas de prensa, haga clic aquí 

 

Mundo Indígena

Nuestro anuario, El Mundo Indígena, ofrece un informe actualizado de la situación de los pueblos indígenas en todo el mundo. Descargar El Mundo Indígena

Reciba información actualizada mensualmente cuando se suscriba a nuestro boletín de noticias

Contáctanos

Prinsessegade 29 B, 3er piso
DK 1422 Copenhague
Dinamarca
Teléfono: (+45) 53 73 28 30
Mail: iwgia@iwgia.org
CVR: 81294410

Informar sobre posible mala conducta, fraude o corrupción

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso. Saber más

Acepto