• Pueblos indígenas en Kalaallit Nunaat (Groenlandia)

    Pueblos indígenas en Kalaallit Nunaat (Groenlandia)

    Los pueblos indígenas de Kalaallit Nunaat (Groenlandia) son inuit y constituyen la mayoría de la población groenlandesa. Groenlandia es un país autónomo dentro del Reino Danés, y aunque Dinamarca ha adoptado la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, la población de Groenlandia sigue enfrentando desafíos.

El Mundo Indígena 2021: Kalaallit Nunaat (Groenlandia)

Kalaallit Nunaat (Groenlandia) es un país autónomo dentro del Reino de Dinamarca desde 1979. La población se compone por un 88 % de Inuit groenlandeses, con un total de 56.367 habitantes (julio de 2020).[1] La mayoría de los Inuit groenlandeses se autodenominan Kalaallit.

Desde el punto de vista etnográfico, están formados por tres grandes grupos: los Kalaallit de Groenlandia occidental, que hablan kalaallisut; los Tunumiit de Tunu (Groenlandia oriental), que hablan tunumiit oraasiat (groenlandés oriental) y los Inughuit/Avanersuarmiut del norte. La mayoría de los habitantes de Groenlandia hablan la lengua inuit, el kalaallisut, que es el idioma oficial, mientras que la segunda lengua del país es el danés.

La diversidad cultural de Groenlandia incluye la caza de subsistencia, la pesca comercial, el turismo y los incipientes esfuerzos por desarrollar las industrias petrolera y minera. Aproximadamente el 50 % del presupuesto nacional es financiado por Dinamarca a través de una subvención en bloque. En 2009, Groenlandia entró en una nueva era con la inauguración de su Ley de Autogobierno, que otorgó al país una mayor autodeterminación dentro del Reino de Dinamarca. Junto con la Constitución danesa, la Ley de Autogobierno articula la posición constitucional de Groenlandia en el Reino de Dinamarca y reconoce al pueblo groenlandés como un pueblo de derecho internacional con derecho a la autodeterminación. Groenlandia tiene un gobierno público y su objetivo es establecer una economía sostenible para lograr una mayor independencia.

El Gobierno autónomo de Groenlandia está formado por el Inatsisartut (parlamento), que es el órgano legislativo elegido, y el Naalakkersuisut (gobierno), que es responsable de la administración pública en general, juntos forman el poder ejecutivo. El Inatsisartut tiene 31 miembros elegidos. El Gobierno de Groenlandia adoptó la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (UNDRIP) tras su ratificación en 2007, y los gobiernos posteriores se han comprometido a aplicarla. Groenlandia y Dinamarca elaboran conjuntamente informes sobre buenas prácticas en la aplicación de los derechos de los pueblos indígenas, tal y como se describe en la declaración y otros instrumentos internacionales de derechos humanos. El Gobierno de Groenlandia tuvo una influencia decisiva en la ratificación por parte del Reino de Dinamarca del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en 1996, ya que Groenlandia ha dado prioridad a las acciones para establecer los derechos colectivos de los pueblos indígenas a la tierra y los recursos en sus territorios.

La historia de la separación de los niños groenlandeses de sus familias: por fin una disculpa

El 8 de diciembre de 2020, la primera ministra de Dinamarca, Mette Frederiksen, presentó una disculpa oficial a 22 groenlandeses que fueron apartados de sus familias cuando eran niños y enviados en 1951 a Dinamarca en un experimento social que pretendía educarlos y luego enviarlos de vuelta a Groenlandia para que se convirtieran en los líderes de su país.[2] Se trataba de una disculpa que muchos habían esperado durante largo tiempo y que los anteriores primeros ministros, con su inacción, se habían negado a dar. La separación de estos niños de sus familias tuvo efectos devastadores en ellos durante toda su vida. Hoy, sólo seis de esos 22 niños siguen vivos y pueden recibir las disculpas. El informe histórico, publicado por el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno de Groenlandia, muestra las consecuencias humanas, como abuso del alcohol y otras sustancias, trastornos mentales, hospitalización, indigencia e intentos de suicidio que son recurrentes entre la mitad de los informes recibidos sobre esos niños y sus familiares.[3]

Aaja Chemnitz Larsen, miembro del Parlamento danés (del partido Inuit Ataqatigiit), sugirió en la revista danesa de noticias Deadline[4] que el Gobierno de Groenlandia también debería disculparse por su participación en la decisión de separar a los niños, dado el devastador futuro que muchos de ellos tuvieron en su vida adulta. Aaja Chemnitz también destacó la importancia de centrarse en las prácticas de adopción en general desde el experimento de 1951, y la necesidad de que los investigadores y políticos de ambos países sigan investigando las graves repercusiones y consecuencias de estas prácticas para otros cientos de niños groenlandeses adoptados en Dinamarca.

Algunos de los niños les fueron arrebatados a familias empobrecidas con un gran número de hijos y algunos eran huérfanos, pero muchas adopciones se hicieron de forma anónima y justo después del nacimiento. Hay testimonios de trabajadores sociales de Groenlandia de la época que presenciaron cómo las madres firmaban los papeles de adopción daneses. Al parecer, no estaban bien informadas sobre los términos legales e, incluso años después de haber entregado a su hijo, esperaban plenamente que volvieran a casa.[5] Las prácticas de adopción en Groenlandia son diferentes, al igual que la costumbre cultural respecto a lo que implica la adopción para el niño y toda la familia. Antes de 1950 era una práctica social generalizada que un niño pudiera ser criado en un hogar distinto al de sus padres y esto era una parte importante del fortalecimiento de los lazos familiares, lo que creaba y mantenía una extensa red de generaciones con criterio amplio y respeto.[6]

El periódico danés Information publicó a lo largo del año varios artículos sobre la base legal de las adopciones de Groenlandia a partir de la década de los sesenta, criticando la cuestionable base legal en la que se apoyaban muchas de las adopciones. Políticos e investigadores, tanto de Groenlandia como de Dinamarca, recomiendan que se investiguen a fondo las prácticas de adopción.[7]

Discurso y eventos de descolonización en 2020

La relación histórica entre Groenlandia y Dinamarca es compleja y 2021 es un año especial. Han pasado trescientos años desde que el sacerdote noruegodanés Hans Egede llegara a Groenlandia occidental (Kalaallit Nunaat, antes conocido como Inuit Nunaat: el país de los Inuit/del pueblo) en 1721. Godthåb (hoy llamada Nuuk, la capital de Kalaallit Nunaat) se estableció en 1728. El discurso sobre la descolonización se desencadenó cuando, en la noche del 21 de junio de 2020, Día Nacional de Groenlandia, la estatua de Hans Egede en Nuuk fue grafiteada con la palabra “Descolonización”. Muchas estatuas de todo el mundo habían caído en ese momento en un movimiento contra la colonización y los prejuicios.[8] Como resultado, se produjo un acalorado debate entre los groenlandeses sobre lo que la estatua de Hans Egede significaba para la gente de Groenlandia, y si la relación histórica y contemporánea con Dinamarca debía romperse tras 300 años de historia de colonización, para bien o para mal.

Otra parte del proceso de descolonización es el reconocimiento de las tradiciones precoloniales, como la celebración del solsticio de invierno, llamado en groenlandés Ullukinneq.

El día más corto del año es un día importante y nuestros antepasados tenían varias costumbres, entre ellas la de fabricar nuevos kamiks, ropa y equipo de caza, bailar con tambores y contar historias. Las estrellas (aassuutit) son fundamentales para el Ullukinneq; la historia sobre ellas cuenta cómo expulsan al sol que se hunde y lo envían hacia arriba para que la luz pueda volver. Una historia de días más luminosos y una alegoría de la renovación. Estas costumbres empezaron a desvanecerse cuando el cristianismo se impuso.[9] La ministra de Educación, Cultura e Iglesia, Katti Frederiksen, aplaudió el año pasado la recuperación de las costumbres y actividades culturales indígenas en los municipios y las casas de cultura, y dijo: “El Ullukineq es una parte importante de la identidad groenlandesa”.

40 años del Consejo Circumpolar Inuit

Las restricciones por el COVID-19 afectaron a varios eventos y aniversarios a lo largo del año, como las celebraciones de los 40 años del Consejo Circumpolar Inuit (ICC), que tuvieron que celebrarse en línea en Facebook. El Consejo Circumpolar Inuit es una organización no gubernamental multinacional de pueblos indígenas que representa a los 180.000 Inuit, Yupik y Chukchi que viven en Alaska, Canadá, Groenlandia y Chukotka. El presidente del ICC de Groenlandia, Hjalmar Dahl, destacó que uno de los resultados más importantes del trabajo de la organización en favor de los pueblos indígenas fue la adopción de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en septiembre de 2007. En cuanto al futuro liderazgo del ICC, Dahl se centró en la importancia de involucrar a los jóvenes de Groenlandia.[10] Expresó su preocupación por la evolución financiera de este año, ya que el Gobierno de Groenlandia estaba recortando el presupuesto del ICC, y se esperan aún más recortes en 2021.[11]

Hablando de pasar la antorcha, el director de la oficina del ICC, Tukumminnguaq Olsen, un joven activista de los derechos humanos e Inughuit (el grupo más septentrional de los Inuit de Groenlandia), fue nombrado por el secretario General de la ONU, António Guterres, como nuevo miembro de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de la ONU para los Pueblos Indígenas.[12] Tukumminnguaq Olsen representará a la región ártica desde enero de 2021 hasta diciembre de 2023.[13]

La visita prevista de la Relatora Especial de la ONU a Groenlandia

La Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, la Sra. Victoria Tauli-Corpuz,[14] líder indígena del pueblo Kankana-ey Igorot de la región de la Cordillera en Filipinas, visitó Dinamarca del 9 al 19 de marzo de 2020, justo antes del confinamiento por el COVID-19 el 18 de marzo. La Sra. Tauli-Corpuz tenía previsto viajar después a Groenlandia para realizar una visita de procedimiento especial al país,[15] pero se pospuso debido a la pandemia.[16] Sin embargo, pudo reunirse con jóvenes estudiantes y varias asociaciones de groenlandeses en Dinamarca la noche anterior al confinamiento de este país. Los participantes le expusieron sus retos y luchas diarias como groenlandeses en Dinamarca, incluyendo la discriminación y la falta de reconocimiento de la historia colonial entre Dinamarca y Groenlandia. Otros temas que se plantearon fueron la tergiversación de:

los groenlandeses en los materiales educativos daneses y la falta de respuesta del sistema educativo danés a los groenlandeses que vienen a Dinamarca a estudiar. Todos estos retos, además de los efectos ya mencionados, han tenido también un efecto perjudicial en la salud mental de los groenlandeses tanto en Groenlandia como en Dinamarca.[17]

La Sra. Tauli-Corpuz insistió en la necesidad de “mirar al pasado para tener un futuro mejor; reivindicar la historia, la correcta, no la escrita por los colonizadores. Esto es crucial. En eso consiste la lucha: de conocer tu historia; de hacer que el estado se ocupe de todas estas injusticias”.

Afirmó además que: “Dinamarca está haciendo mucho por los pueblos indígenas de todo el mundo; deberían hacer más aquí en Dinamarca”. También señaló que los pueblos indígenas, incluidos los groenlandeses en Dinamarca, necesitan hablar más sobre el orgullo de su propia cultura, identidad e historia, y que los groenlandeses tienen derecho al reconocimiento (...) de los efectos negativos de la colonización. Esto forma parte de los derechos establecidos (...) en la declaración, que apoyan tanto Dinamarca como Groenlandia.[18]

Groenlandia y el COVID-19 en 2020

La historia del COVID-19 en Groenlandia es bastante diferente a la de otras partes del mundo, ya que el país se ha librado de muchos de los desafíos, en parte debido a su relativo aislamiento geográfico. Hay dos formas de entrar en Groenlandia: por aire o por mar. Groenlandia tiene dos rutas de vuelo regulares: una es a Dinamarca y la otra a Islandia. Esto supone una ventaja para la mayor isla del mundo, ya que las cosas son relativamente fáciles de controlar. Las ciudades, los pueblos y los asentamientos están lejos unos de otros, y la única forma de acceder a ellos es en avión, helicóptero o barco. Groenlandia impuso algunas restricciones, pero fueron breves y relativamente escasas.

El Gobierno de Groenlandia fue eficaz a la hora de garantizar la seguridad de los groenlandeses. Se impusieron restricciones sobre el número de personas que podían reunirse en lugares específicos. No había toques de queda. Las personas que viajaban desde el extranjero a Groenlandia debían entrar en cuarentena. El primer ministro de Groenlandia, Kim Kielsen, anunció en una conferencia de prensa en marzo que los grados escolares del 1º al 10º cerrarían durante 14 días y que los vuelos comerciales, tanto nacionales como internacionales, dejarían de operar el 23 de marzo, también durante 14 días.[19] Kielsen declaró que el país se abriría gradualmente después. En cuanto a la economía del país, el sector turístico se vio especialmente afectado, por lo que el gobierno concedió subvenciones a las empresas afectadas.[20]

 Los artículos y las noticias en los medios de comunicación nacionales y en la radio eran informativos y no pretendían crear titulares que llamaran la atención y pudieran causar pánico en el país. La gente parecía estar consciente de las cantidades de productos en las tiendas, algo especialmente importante para un país que importa principalmente sus productos. Había honestidad y solidaridad en Groenlandia.[21]

Hasta el 8 de enero de 2021, se habían confirmado 29 casos de coronavirus en Groenlandia, de los cuales 28 se habían recuperado y, por lo tanto, la notable cifra de 0 muertes. Se han realizado 16.170 pruebas de COVID-19,[22] tratándose  de un número elevado para una población de menos de 60.000 habitantes.

En uno de los últimos días de 2020, el 29 de diciembre, llegaron a Groenlandia 975 vacunas para la COVID-19.[23]

La violencia de género se intensifica durante la crisis del coronavirus

Las consecuencias del confinamiento por coronavirus en 2020 fueron más preocupantes para los niños y jóvenes vulnerables de Groenlandia. Se sabe que un mayor número de mujeres se puso en contacto con los centros de crisis debido a la violencia de género y los malos tratos durante el confinamiento en primavera,[24] lo que inevitablemente afectó a los niños de las familias en cuestión. La ministra de Asuntos Sociales, Familia y Justicia de Groenlandia, Martha Abelsen, animó a los niños que tuvieran preocupaciones relacionadas con la crisis del coronavirus o cualquier otro asunto a ponerse en contacto con las autoridades sociales a través de una línea directa. También se ofreció ayuda a las familias en el sitio web de la oficina médica nacional y el gobierno proporcionó fondos adicionales para el sistema sanitario.

La esperanza para el año que viene se basa en las expectativas de la estrategia de vacunación danesa, que también abarca Groenlandia, y en la vida de los Inuit que viven tanto en Groenlandia como en Dinamarca. Una vez que las vacunaciones se hayan puesto en marcha, muchos prevén menos restricciones en todo el mundo y una apertura de los viajes internacionales. Esto abrirá de nuevo a Groenlandia al turismo, a las actividades empresariales y a las visitas familiares entre Groenlandia, Dinamarca y el resto del mundo.

 

Joanna Absalonsen tiene una maestría en Estudios Interculturales de la Universidad de Copenhague. Actualmente trabaja como asesora de empleo en el Centro de la Juventud de Copenhague (Dinamarca). Contacto: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Louis Ilik Papis Chemnitz nació y creció en Nuuk, Groenlandia. Actualmente estudia Ciencias Sociales del Ártico en Ilisimatusarfik, la Universidad de Groenlandia. Contacto: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

Este artículo es parte de la 35ª edición de El Mundo Indígena, un resumen anual producido por IWGIA que sirve para documentar e informar sobre los desarrollos que han experimentado los pueblos indígenas. La foto de la publicación muestra el bloqueo que la comunidad indígena de Kawemhakan, Surinam hizo en su pista de aterrizaje para evitar que los forasteros llegaran a sus aldeas y que trajeran el virus de la COVID-19 con ellos. Fotografiada por la fundación Mulokot en Kawemhakan, es la portada del Mundo Indígena 2021 donde originalmente está escrito este artículo. Encuentra El Mundo Indígena 2021 completo aquí

 

Notas y referencias

[1] Grønlands Statistik. “Befolkning 2020” (Estimación de la población en julio de 2020). 2020. Disponible en https://stat.gl/dialog/topmain.asp?lang=da&subject=Befolkning&sc=BE

[2] Nørrelund Sørensen, Helle. “Eksperimentbørn: Mette Frederiksen giver officiel undskyldning i brev”(Niños experimentales: Mette Frederiksen da una disculpa oficial en una carta). Kalaallit Nunaata Radioa, 8 de diciembre de 2020. Disponible en https://knr.gl/da/nyheder/eksperimentb%C3%B8rn-mette-frederiksen-giver-officiel-undskyldning-i-brev

[3]  Statsministeriet. “Undskyldning til de 22 grønlandske børn, som blev sendt til Danmark i 1951”. 8 de diciembre de 2020. Disponible en https://www.stm.dk/presse/pressemeddelelser/undskyldning-til-de-22-groenlandske-boern-som-blev-sendt-til-danmark-i-1951/

[4] DR2 Deadline. “Undskyldning til Eksperiment-børn”. 8 de diciembre de 2020. Disponible en https://www.dr.dk/drtv/se/deadline_-julen-er-anbefalingernes-fest_225171

[5] Vaaben, Line. “Øjenvidne: I 1960'ernes Grønland udviklede børneadoption sig til et tag selv-bord”. Informatón, 28 de octubre de 2020. Disponible en https://www.information.dk/indland/2020/10/oejenvidne-1960ernes-groenland-udviklede-boerneadoption-tag-bord

[6] Jensen, Einar Lund, Sniff Nexø Andersen y Daniel Thorleifsen. “Historisk udredning om de 22 grønlandske børn, der blev sendt til Danmark i 1951”. København: Den danske regering og Naalakkersuisut, 15 de noviembre de 2020. Disponible en https://www.ft.dk/samling/20201/almdel/GRU/bilag/21/2299923/index.htm

[7] Vaaben, Line. “Grønlandske adoptioner bør undersøges grundigt”. Informatíon, 30 de octubre de 2020. Disponible en https://www.information.dk/indland/leder/2020/10/groenlandske-adoptioner-boer-undersoeges-grundigt?lst_srs

[8] Sommer, Karsten. “Hans Egede statue over painted during the night” (La estatua de Hans Egede fue pintada durante la noche). Kalaallit Nunaata Radioa, 21 de junio de 2020. Disponible en https://knr.gl/da/nyheder/hans-egede-statuen-overmalet-i-nattens-l%C3%B8b

[9] Gobierno de Groenlandia, Naalakkersuisut. “Lykønskning ved Naalakkersuisoq for Uddannelse, Kultur og Kirke Katti Frederiksen i forbindelse med Ullukinneq, 21. December”. 21 de diciembre de 2020. Disponible en

https://naalakkersuisut.gl/da/Naalakkersuisut/Nyheder/2020/12/2112_ullukinneq

[10] Kristensen, Marie Kuitse. “Menneskerettighedsorganisationen ICC fejrer 40-års jubilæum”. Kalaallit Nunaata Radioa, 12 de agosto de 2020. Disponible en https://knr.gl/da/nyheder/menneskerettighedsorganisationen-icc-fejrer-40-%C3%A5rs-jubil%C3%A6um

[11] Jacobsen, Marc. “The ICC’s 40th Anniversary: International, regional and local perspectives as seen from Nuuk” (El 40.º aniversario del CCI: Perspectivas internacionales, regionales y locales vistas desde Nuuk). High North News, 17 de febrero de 2020. Disponible en https://www.highnorthnews.com/en/iccs-40th-anniversary-international-regional-and-local-perspectives-seen-nuuk

[12] El Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas fue creado por la Asamblea General en 1985 como respuesta a la necesidad de los pueblos indígenas de participar y autorrepresentar a sus naciones y organizaciones en el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Poblaciones Indígenas. Véase OHCHR. “UN Voluntary Fund for Indigenous Peoples: 30 years of empowering indigenous peoples to claim their rights” (Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas: 30 años empoderando a los pueblos indígenas para que reclamen sus derechos)]. Disponible en https://www.ohchr.org/Documents/Issues/IPeoples/Fund/BookletVoluntaryFund.pdf

[13] Sermitsiaq AG. “Tukumminnguaq Olsen får bestyrelsespost i FN”. Consultado el 8 de enero de 2021. Disponible en https://sermitsiaq.ag/tukumminnguaq-olsen-faar-bestyrelsespost-i-fn?fbclid=IwAR2q8VErW6ldQfaLTIKF0YH5_3AWbKk-MVPUIoJ9Wspv7r6iBtfe08le2Gk

[14] La Sra. Tauli-Corpuz ha trabajado en la construcción de un movimiento entre los pueblos indígenas y como defensora de los derechos de las mujeres durante más de tres décadas. Desde 2014 y hasta abril de 2020, fue Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. Fue presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU (2005-2010) y ha sido presidenta-relatora del Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas.

[15] Las visitas a los países en el marco del procedimiento especial son un medio esencial para obtener información directa y de primera mano, y para evaluar los avances positivos, así como los retos y las brechas en la protección y promoción de los derechos de los pueblos indígenas. Las visitas a los países se basan en el compromiso y la recopilación de información de los representantes y organizaciones indígenas, los individuos y las comunidades afectadas por las decisiones políticas, las instituciones nacionales independientes de derechos humanos, los miembros de la sociedad civil, el mundo académico, la cooperación internacional y las organizaciones no gubernamentales internacionales, así como las agencias y entidades de la ONU.

[16] Naciones Unidas, OHCHR. “Call for inputs on upcoming country visit to Denmark and Greenland.” (Convocatoria de aportaciones para la próxima visita a Dinamarca y Groenlandia). 2021. Disponible en https://www.ohchr.org/EN/Issues/IPeoples/SRIndigenousPeoples/Pages/Callforinput_Denmark_Greenland.aspx

[17] IWGIA. “Greenlanders in Denmark voice their concerns to UN Special Rapporteur” (Los groenlandeses de Dinamarca expresan su preocupación a la Relatora Especial de la ONU). 13 de marzo de 2020. Disponible en https://www.iwgia.org/en/news/3543-greenlanders-in-denmark-voice-their-concerns-to-un-special-rapporteur.html

[18] Ibíd.

[19] Schultz-Nielsen, Jørgen. “Kielsen: Schools and air traffic closes” (Kielsen: Se cierran las escuelas y el tráfico aéreo). Sermitsiaq AG, 17 de marzo de 2020. Disponible en https://sermitsiaq.ag/node/220165

[20] Hvid Toft, Mathies, y Andreas Wille. “Naalakkersuisut wants to prolong more subsidies to the business community” (Naalakkersuisut quiere prolongar las subvenciones a las empresas). Kalaallit Nunaata Radioa, 28 de diciembre de 2020. Disponible en https://knr.gl/da/nyheder/naalakkersuisut-vil-forl%C3%A6nge-flere-hj%C3%A6lpepakker-til-erhvervslivet

[21] Hyldal, Christine. “Corona, corona and rotten potatoes: here are the year’s most read articles on knr.gl” (Corona, corona y patatas podridas: estos son los artículos más leídos del año en knr.gl). Kalaallit Nunaata Radioa, 30 de diciembre de 2020. Disponible en https://knr.gl/da/nyheder/corona-corona-og-r%C3%A5dne-kartofler-her-er-%C3%A5rets-mest-l%C3%A6ste-artikler-p%C3%A5-knrgl

[22] Kalaallit Nunaata Radioa. “Coronavirus”. Consultado el 8 de enero de 2021. Disponible en https://knr.gl/da/coronavirus

[23] Dall, Anders, y Marie Kuitse Kristensen. “Covid-19 vaccines arrived in Greenland” (Las vacunas para la COVID-19 llegan a Groenlandia). Kalaallit Nunaata Radioa, 29 de diciembre de 2020. Disponible en https://knr.gl/da/nyheder/covid-19-vacciner-ankommet-til-gr%C3%B8nland%C2%A0

[24] Schultz-Nielsen, Jørgen. “Martha - øget vold i Nuuk - ekstra pladser på krisecentre”. Sermitsiaq AG, 28 de marzo de 2020. Disponible en https://sermitsiaq.ag/node/220474

Etiquetas: Gobernanza Global, Derechos Humanos

CONTINÚA CONECTADO

Sobre nosotros

El Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA) es una organización global de derechos humanos dedicada a promover y defender los derechos de los pueblos indígenas. Conócenos

Por consultas de prensa, haga clic aquí 

 

Mundo Indígena

Nuestro anuario, El Mundo Indígena, ofrece un informe actualizado de la situación de los pueblos indígenas en todo el mundo. Descargar El Mundo Indígena

Reciba información actualizada mensualmente cuando se suscriba a nuestro boletín de noticias

Contáctanos

Prinsessegade 29 B, 3er piso
DK 1422 Copenhague
Dinamarca
Teléfono: (+45) 53 73 28 30
Mail: iwgia@iwgia.org
CVR: 81294410

Informar sobre posible mala conducta, fraude o corrupción

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso. Saber más

Acepto