• Pueblos indígenas en India

    Pueblos indígenas en India

El Mundo Indígena 2021: India

En la India, 705 grupos étnicos están reconocidos como tribus registradas. En el centro de la India, estas suelen denominarse adivasis, que literalmente significa pueblos indígenas.[1] Con una población estimada de 104 millones de personas, representan el 8.6 % de la población total. Sin embargo, hay muchos más grupos étnicos que podrían tener el estatus de tribus registradas pero que no están reconocidos oficialmente; por ello, las estimaciones del número total de grupos tribales son más altas que la cifra oficial. A modo de ejemplo, el Tribunal Supremo, en su sentencia del 18 de diciembre de 2020, sostuvo que el Tribunal Superior de Bombay “no podía haber admitido la reclamación ni haber examinado las pruebas para averiguar y decidir que la tribu ‘Gowari’ forma parte de la tribu catalogada ‘Gond Gowari’, que está incluida en el orden constitucional (tribus registradas) de 1950”. [2]

Las mayores concentraciones de pueblos indígenas se encuentran en los siete estados del noreste de la India y en el llamado “cinturón tribal central” que se extiende desde Rajastán hasta Bengala Occidental. La India cuenta con varias leyes y disposiciones constitucionales, como el quinto anexo para el centro del país y el sexto anexo para determinadas zonas del noreste de la India, que reconocen los derechos de los pueblos indígenas a la tierra y al autogobierno. Las leyes destinadas a proteger a los pueblos indígenas presentan numerosas deficiencias y su aplicación dista mucho de ser satisfactoria.

El Gobierno de la India votó a favor de la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas con la condición de que, desde la independencia, todos los indios sean considerados indígenas. Sin embargo, el Gobierno de la India ha estado utilizando cada vez más el término “poblaciones indígenas”. En su notificación del 27 de septiembre de 2018, el Gobierno de la India creó un Comité de Alto Nivel para examinar las “cuestiones sociales, económicas, culturales y lingüísticas de la población indígena en el estado de Tripura”.[3] En 2019, al presentar el Proyecto de Ley de Enmienda de la Ciudadanía en la Lok Sabha (Cámara Baja del Parlamento), la India declaró que: “El proyecto de ley busca además proteger la garantía constitucional otorgada a las poblaciones indígenas de los estados del noreste comprendidos en el sexto anexo de la Constitución y la protección legal otorgada a las áreas comprendidas en el sistema de ‘Línea interior’ del Reglamento de la Frontera Oriental de Bengala, 1873”. El gobierno del estado de Jharkhand declaró el Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, que se celebra el 9 de agosto de cada año en todo el mundo, como fiesta estatal.[4] Se trata de avances importantes en cuanto al reconocimiento oficial de las poblaciones indígenas.


Derechos legales y desarrollos políticos

India declaró abruptamente un confinamiento nacional a partir de la medianoche del 24 de marzo para contener la pandemia de COVID-19. Los informes de los medios de comunicación sobre el sufrimiento de millones de trabajadores migrantes, incluidos los pueblos indígenas, conmovieron al mundo. Surgieron informes e imágenes de agentes de policía que golpeaban a los trabajadores migrantes con porras por infringir las normas de cuarentena e incluso, supuestamente, los rociaban con desinfectante en la carretera. Al no poder pagar el alquiler ni la comida, y al no haber transporte público entre estados, los trabajadores migrantes se vieron obligados a emprender largos y peligrosos viajes a pie en el abrasador verano. Muchos trabajadores migrantes murieron en la carretera debido al agotamiento, entre ellos Kasa Madkami, un indígena de 22 años de Odisha que murió el 11 de mayo de 2020 cuando regresaba a su casa desde Hyderabad.[5]

En lugar de abordar las principales preocupaciones de la población en materia de alimentación, salud, refugio y medios de vida, el Gobierno de la India utilizó el periodo de confinamiento para desalojar a los pueblos indígenas de sus tierras y tomar decisiones políticas con consecuencias de gran alcance para el medioambiente y el bienestar de la población, lo que afectó de forma desproporcionada a los pueblos indígenas del país. Entre estas medidas se encontraba el plan de recuperación del gobierno para la pandemia de COVID-19. El 12 de mayo, el primer ministro Narendra Modi anunció el lanzamiento de la Aatma Nirbhar Bharat Abhiyan (Campaña de autosuficiencia de la India) como un paquete de recuperación para ayudar al país a sobreponerse de las secuelas de la pandemia de COVID-19. Como parte de este plan, el 18 de junio, el primer ministro Modi lanzó una subasta en línea de 41 bloques de carbón (que luego se redujeron a 38) en Madhya Pradesh, Jharkhand, Maharashtra y Odisha para su explotación comercial.[6] Estas minas de carbón están situadas en su mayoría en bosques densos y en zonas habitadas por pueblos indígenas cuyo sustento depende de los bosques y los recursos forestales. Esta nueva política del carbón facilitará, sin duda, más desalojos y opresión de los pueblos indígenas, como se destaca en el informe El peso de las consecuencias: El impacto de las respuestas del gobierno a la COVID-19 en los pueblos indígenas de la India,[7] publicado por el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA) en septiembre de 2020.

La decisión del gobierno de subastar los bloques de carbón fue recibida con una oleada de protestas por parte de los habitantes locales, los trabajadores del carbón y los activistas medioambientales. El 2 de julio de 2020, los sindicatos de trabajadores del carbón iniciaron una protesta a nivel nacional contra la decisión del gobierno central de subastar los bloques de carbón.[8] El gobierno del estado de Jharkhand ha recurrido al Tribunal Supremo y ha impugnado la decisión del gobierno afirmando que tiene un impacto medioambiental y que es probable que la población tribal y sus bosques se vean afectados negativamente.[9] Los gobiernos estatales de Maharashtra y Chhattisgarh también han escrito al gobierno de la Unión oponiéndose a la subasta.[10] Varias organizaciones que trabajan con las comunidades indígenas, como Jharkhand Janadhikar Mahasabha,[11] Chhattisgarh Bachao Andolan[12] y la Alianza Nacional de Movimientos Populares (NAPM)[13], se han opuesto a la subasta de la mina de carbón. Varios pueblos de Chhattisgarh también se han opuesto a la medida. El 15 de junio, nueve Gram Panchayats (jefes de aldea) que representan a 25 pueblos escribieron al primer ministro solicitando la retirada de cinco bloques de carbón del estado de la lista de subastas.[14] Veinte Gram Sabhas (consejos de aldea) del estado ya habían aprobado resoluciones en 2015 oponiéndose a cualquier subasta de minas de carbón en la región de Hasdeo-Arand del estado, argumentando que una subasta violaría la Ley de Derechos Forestales (FRA) de 2006.[15] La FRA faculta a los Gram Sabhas a bloquear cualquier medida de desvío de sus tierras sin consentimiento. El 20 de junio de 2020, también se registraron protestas en Chandrapur, Maharashtra.[16] El 6 de noviembre de 2020, el Tribunal Supremo en su orden provisional se negó a detener la subasta electrónica de minas de carbón en Jharkhand, pero aclaró que cualquier acción del centro estaría sujeta a sus órdenes finales.[17]

Además, en medio del confinamiento total, el 11 de abril, el Ministerio de Medio Ambiente, Bosques y Cambio Climático (MoEFCC) publicó el Proyecto de Notificación de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) 2020 para reemplazar la actual Notificación de EIA de 2006.[18] El nuevo proyecto socava los derechos de los pueblos indígenas y la autoridad de los Gram Sabhas. El consentimiento del Gram Sabha es obligatorio para iniciar cualquier proyecto en virtud de la Ley de Panchayats (Extensión a las Áreas Catalogadas) de 1996 (PESA) y la Ley de Derechos Forestales, que el Proyecto de Notificación de EIA viola/diluye. El Proyecto de Notificación de EIA 2020 también propone una autorización ex post facto, lo que significa que cualquier proyecto que funcione sin autorización ambiental tendrá la oportunidad de convertirse en una unidad legal presentando un plan de corrección y pagando la sanción prescrita.[19] Debido a las abrumadoras objeciones recibidas a lo largo y ancho del país, el Gobierno de la India aún no ha finalizado la Notificación de EIA 2020.

El 22 de abril, el Tribunal Supremo anuló la orden de enero de 2000 del antiguo estado de Andhra Pradesh, que reservaba el 100 % de los puestos de profesor en las escuelas de las áreas registradas a los candidatos de las tribus registradas, por considerarla “arbitraria” y “no admisible” según la Constitución. El tribunal reiteró la sentencia de Indira Sawnhey de 1992, según la cual las reservas constitucionalmente válidas no pueden superar el 50 %. La sentencia, dictada por un tribunal constitucional de cinco jueces, se produjo a raíz de la impugnación de la orden del Tribunal Superior de Andhra Pradesh, que había confirmado la orden del gobierno de reservar el 100 %.[20] La reserva del 100 % de las tribus registradas tenía por objeto promover el desarrollo educativo de estas, dado el absentismo de los profesores no indígenas en las instituciones educativas de las áreas registradas. La orden del Tribunal Supremo es, por lo tanto, un revés para la mejora educativa de los pueblos indígenas. La orden también socava la inviolabilidad del quinto anexo de la Constitución, que está destinado a proteger los derechos de los indígenas.


Violaciones de los derechos de los pueblos indígenas por parte de las fuerzas de seguridad

Las fuerzas de seguridad siguieron implicadas en violaciones de los derechos humanos a lo largo de 2020, entre ellas la muerte bajo custodia y la tortura de pueblos indígenas. Entre los indígenas que murieron por presuntas torturas bajo custodia policial tras ser detenidos por delitos menores se encontraban dos hombres indígenas asesinados en la comisaría de Madhuban, en el distrito de Giridih (Jharkhand), el 5 de septiembre[21], y en la comisaría de Mayakonda, en el distrito de Davanagere (Karnataka), el 6 de octubre.[22]

Los adivasis del centro de la India fueron víctimas de torturas y ejecuciones extrajudiciales durante las operaciones antimaoístas. El 20 de marzo, un indígena murió por disparos de la Fuerza Policial de la Reserva Central (CRPF) durante una operación antimaoísta cerca de la aldea de Kumhardih, en el distrito de Khunti, en Jharkhand.[23] El 15 de junio, el personal de la Fuerza Policial de la Reserva Central presuntamente torturó a varios aldeanos tribales durante una operación antimaoísta en la aldea de Anjadbera, en el distrito de Singhbhum Occidental, en Jharkhand. Un comité de investigación de Jharkhand Janadhikar Mahasabha confirmó que 11 aldeanos tribales fueron torturados por la CRPF. [24]


Violaciones de los derechos de los pueblos indígenas por parte de grupos armados de oposición

Los grupos armados de la oposición, en particular los maoístas, siguieron siendo responsables de graves violaciones del derecho internacional humanitario durante 2020, que incluyeron secuestros y homicidios de civiles, incluidos los pueblos indígenas. Los maoístas siguieron torturando y matando a personas acusadas de ser “informantes de la policía”, o simplemente por no obedecer sus imposiciones. En un comunicado de prensa del 8 de octubre, los maoístas afirmaron haber matado en los últimos meses a 25 indígenas tras un juicio sumario en un janadalat (tribunal popular), como castigo por trabajar como informantes de la policía en el distrito de Bijapur, en Chhattisgarh. Un portavoz de los maoístas dijo que entre los muertos por los maoístas había 12 agentes secretos, cinco agentes encubiertos y ocho informantes de la policía.[25] Si bien la declaración de los maoístas no especificó cuándo se llevaron a cabo estos asesinatos, la policía afirmó que los maoístas habían matado a 16 aldeanos tribales en la última semana de septiembre de 2020.[26] Otros asesinatos de tribales tuvieron lugar en el bosque de Sarjamburu, en la zona de la comisaría de Goilkera, en el distrito de Singhbhum Occidental, en Jharkhand, el 19 de abril;[27] cerca de Chintalaveedhi, en Pedabayalumandal, en el distrito de Visakhapatnam, en Andhra Pradesh, el 3 de agosto;[28] y en la aldea de Khajuriguda, en el distrito de Malkangiri, en Odisha, el 21 de octubre.[29]

No restitución de las tierras tribales enajenadas

Hay una gran cantidad de leyes que prohíben la venta o transferencia de las tierras de los pueblos indígenas a personas no indígenas y que devuelven las tierras enajenadas a los propietarios indígenas. Sin embargo, estas leyes siguen siendo ineficaces y rara vez se invocan para proteger las tierras indígenas o restituir las tierras enajenadas. La enajenación de las tierras de los pueblos indígenas por medios fraudulentos o por la fuerza siguió produciéndose en 2020.

A principios de 2020, 420 familias indígenas de Kerala se enteraron de que sus tierras, aproximadamente 2.730 acres (1.105 hectáreas), habían sido arrendadas por la Sociedad Cooperativa Agrícola de Attappady a LA Homes, una empresa de construcción con sede en Thrissur, el 8 de febrero de 2019. La sociedad es un proyecto estatal en la aldea de Attappady, en el distrito de Palakkad, y se creó en 1975 para proporcionar tierras a 420 familias indígenas. Los pattayam, o títulos de propiedad, de estas tierras transferidas están a nombre de estas 420 familias indígenas, pero se enteraron de la transferencia ilegal, que tiene una vigencia de 25 años, a principios de 2020, cuando los empresarios comenzaron a recorrer las tierras. El 18 de septiembre, 50 activistas tribales, de varias tribus de Attappady, presentaron una petición contra la decisión de la junta de la Sociedad Cooperativa Agrícola de Attappady ante el Tribunal Superior de Kerala. El 22 de septiembre, el tribunal suspendió el contrato por un periodo de dos meses, a la espera de nuevos procedimientos. El 20 de noviembre, el tribunal volvió a suspender el contrato por otros tres meses.[30]

Los pueblos indígenas de la región del noreste sufrieron ataques por proteger sus tierras. El 22 de octubre, un tribal resultó gravemente herido (y posteriormente murió en el hospital) en un ataque de personas no tribales que querían apoderarse de sus tierras en Laljuri, en Kanchanpur, Tripura.[31] Los pueblos indígenas que se resistieron a la enajenación de tierras fueron detenidos, torturados e implicados en casos falsos. El 2 de noviembre, un indígena fue presuntamente secuestrado, torturado y posteriormente implicado en un caso falso por la policía tras protestar contra la ocupación ilegal de tierras de agricultores por parte de una empresa privada en Vijawada, en Andhra Pradesh.[32]

Condiciones de los pueblos indígenas desplazados internamente

El Gobierno de la India no dispone de datos sobre el número de indígenas desplazados como consecuencia de diversos proyectos de construcción, desarrollo o conflictos.[33] El gobierno no ha rehabilitado a los indígenas que han sido desplazados tanto por conflictos como por proyectos de desarrollo a lo largo de los años. Miles de indígenas Bru (Reang) siguen viviendo en condiciones infrahumanas en campamentos de socorro en Tripura desde que fueron desplazados de Mizoram debido a los conflictos étnicos de 1997. El 16 de enero, el Gobierno de la India firmó un acuerdo con los gobiernos estatales de Tripura y Mizoram y con los líderes de la comunidad Bru para asentar permanentemente a unos 34.000 desplazados Bru en el estado de Tripura. Según el acuerdo, cada familia Bru desplazada recibirá una ayuda única de 4 lakhs de rupias (una medida monetaria y numérica en la India que equivale a 100.000 unidades) como depósito fijo, una parcela de 40 por 30 pies (12 por 9 metros), 1.5 lakhs de rupias para construir casas, una ayuda financiera de 5.000 INR al mes y raciones gratuitas durante los próximos dos años a partir de la fecha de asentamiento. El Gobierno de la India ha autorizado unos 600 crores de rupias (una medida monetaria y numérica en la India que equivale a 10 millones de unidades) como paquete de reasentamiento.[34] Aunque el ministro de Interior de la Unión, Amit Shah, presidió la firma del acuerdo, que el Gobierno de la India calificó de “histórico”,[35] los Bru no pudieron ser rehabilitados a finales de 2020, en gran parte debido a la feroz oposición de los Bengalíes (no tribales) y Mizos (tribales) locales, que se opusieron a los supuestos planes del gobierno estatal de Tripura de asentar a 5.000 familias Bru en seis localidades de la subdivisión de Kanchanpur.[36] El 21 de noviembre, el Comité de Movimiento Conjunto, formado por Bengalíes y Mizos locales, bloqueó la carretera nacional 8 Assam-Agartala. La protesta se volvió violenta y un manifestante murió por disparos de los Rifles del Estado de Tripura y un miembro del servicio de bomberos. [37] Además, un indígena, fue golpeado hasta la muerte por los manifestantes en Panisagar, en el distrito de Tripura Norte.

Represión en virtud de la legislación forestal

En 2020 se siguieron denegando los derechos de un gran número de pueblos indígenas que viven en los bosques. Según la información disponible en el Ministerio de Asuntos Tribales, al 31 de marzo de 2020 se habían presentado un total de 4.251.545 reclamaciones en virtud de la Ley de Derechos Forestales, de las cuales el 41,22 % fueron rechazadas.[38] La sección 4(5) de dicha ley establece específicamente que ningún miembro de una tribu registrada o de otros habitantes tradicionales de los bosques será desalojado o expulsado de las tierras forestales que ocupa hasta que se complete el procedimiento de reconocimiento y verificación. La Ley de Panchayats (Ampliación de las Áreas Registradas) también establece que se consultará al Gram Sabha o a los Panchayats al nivel adecuado antes de adquirir tierras en las áreas registradas o de ejecutar proyectos de desarrollo y antes de reasentar o rehabilitar a las personas afectadas por dichos proyectos en las áreas registradas. Sin embargo, los pueblos indígenas fueron desalojados a pesar de que sus reclamaciones en virtud de la Ley de Derechos Forestales estaban en proceso de adjudicación.

Los gobiernos siguieron desalojando a los pueblos indígenas incluso durante el confinamiento del COVID-19, cuando la gente común luchaba por satisfacer necesidades básicas como vivienda, alimentos, educación y servicios médicos, etc. Los desalojos forzosos expusieron a las víctimas a la pobreza extrema, la indigencia y la vulnerabilidad a las infecciones del COVID-19 y las dejaron gravemente traumatizadas. Entre los casos de desalojo forzoso por parte de los funcionarios forestales durante el periodo de confinamiento se encuentran tres familias de la tribu Gutti Koya en la aldea de Kotha Kotturu, en el mandal de Chintooru, en el distrito de Godavari Oriental de Andhra Pradesh, el 13 de abril;[39] 32 familias tribales con un total de 90 personas en la aldea de Sagada, adyacente a la zona forestal de Khandualmali, en el distrito de Kalahandi, en Odisha, el 24 de abril;[40] 81 familias pertenecientes a la tribu Koya en la aldea de Satyanarayanapuram, en el distrito de Bhadradri-Kothagudem, en Telangana, en junio;[41] y 20 familias tribales desalojadas de la aldea de Dugli, en el distrito de Dhamtari, en Chhattisgarh, el 13 de octubre.[42] En muchos casos, las autoridades quemaron las casas, destruyeron los cultivos en pie y prendieron fuego a los cereales, lo que provocó el empobrecimiento de las familias indígenas desalojadas.

Situación de las mujeres indígenas

Las mujeres y niñas indígenas de la India se ven privadas de muchos de sus derechos. Tanto los derechos colectivos como los individuales se violan en los espacios privados y públicos. La violencia sexual, la trata de personas, el asesinato y la estigmatización como bruja, la militarización o la violencia estatal y el impacto del desplazamiento inducido por el desarrollo, etc. siguen siendo problemas importantes. En su último informe El crimen en la India 2019, publicado el 1 de octubre de 2020, la Oficina Nacional de Registros Criminales del Gobierno de la India afirmó que 1.133 mujeres tribales fueron violadas en 2019.[43] Las mujeres indígenas sufrieron agresiones sexuales tanto de civiles como de las fuerzas de seguridad. La tendencia continuó en 2020 con varios casos denunciados. Una mujer indígena de 21 años fue presuntamente violada por un agente de la Fuerza Policial de la Reserva Central cuando había llevado a pastar el ganado cerca de su campamento en la zona de Dubbakota, en el distrito de Sukma, en Chhattisgarh, el 27 de julio de 2020. El agente de dicha fuerza policial fue detenido después de que la víctima presentara una denuncia a la policía.[44] El 1 de julio de 2020, el inspector encargado de la comisaría de Biramitrapur, en el distrito de Sundargarh, en Odisha, fue detenido y despedido del servicio por violar repetidamente a una niña tribal de 13 años en el interior de la comisaría.[45]

Hombres y mujeres, incluidos los pueblos indígenas, fueron humillados, maltratados y asesinados en nombre de la caza de brujas. Según el último informe de la Oficina Nacional de Registros Criminales, los casos de asesinatos motivados por la “brujería” aumentaron de 63 casos en 2018[46] a 104 en 2019,[47] lo que supone un incremento del 65 %. Sin embargo, no existe una ley nacional que prohíba la caza de brujas. Los incidentes de caza de brujas siguieron denunciándose con regularidad en 2020. El 26 de junio, una pareja tribal Koya fue presuntamente golpeada hasta la muerte por dos personas bajo la sospecha de practicar brujería en la aldea de Pendalguda, en el distrito de Malkangiri, en Odisha.[48] El 24 de julio, una viuda tribal de 36 años fue atada a un poste y torturada por unos aldeanos bajo la sospecha de ser bruja cerca de la localidad de Valod, en el distrito de Tapi, en Gujarat.[49] Otra mujer tribal fue torturada y quemada por sus familiares en el distrito de Rajkot, en Gujarat, el 18 de noviembre.[50] En octubre, los habitantes de la aldea de Kuda, en el distrito de Khunti, en Jharkhand, decapitaron a tres miembros de una familia tribal Munda, a su esposa y a su hija, por ser sospechosos de “practicar brujería”.[51] El 30 de septiembre, dos indígenas identificados como brujos, entre ellos una mujer, fueron linchados, decapitados y quemados por una turba enfurecida por sospechar que practicaban brujería en la aldea de Rahimapur, en el distrito de Karbi Anglong, en Assam.[52]

Como la mayoría de las víctimas son mujeres, la caza de brujas sigue siendo una de las formas más comunes de violencia contra las mujeres indígenas. Estos ataques están motivados por una combinación de creencias supersticiosas, prácticas religiosas y normas patriarcales. Las víctimas de la caza de brujas suelen ser aquellas que se atreven a desafiar las normas patriarcales y las supersticiones de sus comunidades.

 

Dilip Kanti Chakma es abogado y presidente de la Asociación de Abogados Indígenas de la India (ILAI).

 

Este artículo es parte de la 35ª edición de El Mundo Indígena, un resumen anual producido por IWGIA que sirve para documentar e informar sobre los desarrollos que han experimentado los pueblos indígenas. La foto de la publicación muestra el bloqueo que la comunidad indígena de Kawemhakan, Surinam hizo en su pista de aterrizaje para evitar que los forasteros llegaran a sus aldeas y que trajeran el virus de la COVID-19 con ellos. Fotografiada por la fundación Mulokot en Kawemhakan, es la portada del Mundo Indígena 2021 donde originalmente está escrito este artículo. Encuentra El Mundo Indígena 2021 completo aquí

 

Notas y referencias

[1] Dado que las tribus registradas o “tribales” se consideran pueblos indígenas de la India, estos términos se utilizan indistintamente en este texto.

[2] Bhardwaj, Prachi. “Bombay High Court could not have granted Scheduled Tribe status to ‘Gowari’ community, holds SC. Read what happens to admissions, employment secured so far” (El Tribunal Superior de Bombay no podría haber concedido el estatus de tribu registrada a la comunidad ‘Gowari’, sostiene el TS. Lea lo que sucede con las admisiones, el empleo asegurado hasta ahora). SCC Online, 18 de diciembre de 2020. Disponible en https://www.scconline.com/blog/post/2020/12/18/bombay-high-court-could-not-have-granted-scheduled-tribe-status-to-gowari-community-holds-sc-read-what-happens-to-admissions-employment-secured-so-far/

[3] Gobierno de la India, Ministerio del Interior. Office Order, 11011 /53/2012-NE-V (Orden de la Oficina, 11011 /53/2012-NE-V). 27 de septiembre de 2018. Consultado el 19 de febrero de 2020. Disponible en https://mha.gov.in/sites/default/files/filefield_paths/HLC_Tripura.PDF

[4] ASRP Mukesh. “World Indigenous People’s Day: Jharkhand CM declares public holiday, Congress plans grand celebration” (Día Mundial de los Pueblos Indígenas: El jefe de gobierno de Jharkhand declara el día festivo, el Congreso planea una gran celebración). The Times of India, 9 de agosto de 2020. Disponible en https://timesofindia.indiatimes.com/city/ranchi/world-indigenous-peoples-day-cm-declares-public-holiday-cong-plans-grand-celebrations/articleshow/77438738.cms

[5] Das, Sib Kumar. “Coronavirus lockdown | Malkangiri tribal migrant worker dies of exhaustion” (Confinamiento por coronavirus | Trabajador migrante tribal de Malkangiri muere de agotamiento). The Hindu, 14 de mayo de 2020. Disponible en https://www.thehindu.com/news/national/other-states/coronavirus-lockdown-malkangiri-tribal-migrant-worker-dies-of-exhaustion/article31584759.ece

[6] “Unleashing Coal: New Hopes for Atmanirbhar Bharat” (Liberar el carbón: nuevas esperanzas para Atmanirbhar). Press Information Bureau, 11 de junio de 2020. Disponible en https://coal.nic.in/sites/upload_files/coal/files/curentnotices/PIBCoal-11062020.pdf

[7] Erni, Chris, y Signe Leth. “Bearing the Brunt: The Impact of Government Responses to COVID-19 on Indigenous Peoples in India” (El peso de las consecuencias: El impacto de las respuestas del gobierno a la COVID-19 en los pueblos indígenas de la India). “Campaña nacional contra la tortura”, ILAI e IWGIA. 10 de septiembre de 2020. Disponible en https://www.iwgia.org/en/resources/publications/3838-bearing-the-brunt.html

[8] ANI. “Coal India unions on 3-day strike to protest against commercial mining, FDI” (Sindicatos de Coal India en huelga de 3 días para protestar contra la minería comercial, FDI). Business Standard, 3 de julio de 2020. Disponible en

https://www.business-standard.com/article/economy-policy/coal-india-unions-on-3-day-strike-to-protest-against-commercial-mining-fdi-120070300530_1.html

[9] IANS. “SC says e-auction of Jharkhand coal mines subject to its final orders” (El TS dice que la subasta electrónica de las minas de carbón de Jharkhand está sujeta a sus órdenes finales). Economic Times, 7 de noviembre de 2020. Disponible en

https://energy.economictimes.indiatimes.com/news/coal/sc-says-e-auction-of-jharkhand-coal-mines-subject-to-its-final-orders/79093104

[10] Jamwal, Nidhi. “After Jharkhand, Chhattisgarh and Maharashtra oppose the Centre’s auction of 41 coal blocks for commercial mining” (Después de Jharkhand, Chhattisgarh y Maharashtra se oponen a la subasta del Centro de 41 bloques de carbón para la minería comercial). Gaon Connection, 22 de junio de 2020. Disponible en https://en.gaonconnection.com/after-jharkhand-chhattisgarh-and-maharashtra-oppose-the-centres-auction-of-41-coal-blocks-for-commercial-mining/

[11]  Ibid.

[12] “NAPM demands that Centre immediately revoke the commercial auction of 41 coal blocks” (NAPM exige que el Centro revoque inmediatamente la subasta comercial de 41 bloques de carbón). Sabrang India, 26 de junio de 2020. Disponible en https://sabrangindia.in/article/napm-demands-centre-immediately-revoke-commercial-auction-41-coal-blocks

[13] Ibid.

[14] Rajalakshmi, T.K. “Subasta de minas de carbón: Contra toda razón” (Auction of coal mines: Against all reason). Frontline, 17 de julio de 2020. Disponible en https://frontline.thehindu.com/the-nation/article31951331.ece

[15] Aggarwal, Mayank. “20 gram sabhas in Chhattisgarh pass resolutions against auction of coal mines” (Veinte gram sabhas de Chhattisgarh aprueban resoluciones contra la subasta de minas de carbón). Mint, 15 de enero de 2015. Disponible en

https://www.livemint.com/Politics/9ReivDrAjzdvv7d6Hw8NGL/20-gram-sabhas-in-Chhattisgarh-pass-resolutions-against-auct.html

[16] Ali, Mazhar. “Uproar in Chandrapur over Bander coal block auctioning” (Revuelo en Chandrapur por la subasta del bloque de carbón de Bander). Times of India, 21 de junio de 2020. Disponible en https://timesofindia.indiatimes.com/city/nagpur/uproar-in-chandrapur-over-bander-coal-block-auctioning/articleshow/76487744.cms

[17] IANS. “SC says e-auction of Jharkhand coal mines subject to its final orders” (El TS dice que la subasta electrónica de las minas de carbón de Jharkhand está sujeta a sus órdenes finales). Economic Times, 7 de noviembre de 2020. Disponible en

https://energy.economictimes.indiatimes.com/news/coal/sc-says-e-auction-of-jharkhand-coal-mines-subject-to-its-final-orders/79093104

[18] PIB Delhi. “Notice period for draft Environment Impact Assessment Notification (EIA), 2020 extended till 30th June” (El periodo de notificación para el proyecto de Notificación de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA), 2020 se extiende hasta el 30 de junio). Oficina de Información de Prensa, Gobierno de la India, 7 de mayo de 2020. Disponible en https://pib.gov.in/PressReleseDetailm.aspx?PRID=1621800

[19] Suresh, Sara. “Explained: The Curious Case of India’s Draft EIA Notification” (Explicado: El curioso caso del proyecto de notificación de EIA de la India para 2020). The Print, 11 de agosto de 2020. Disponible en https://www.thequint.com/explainers/explained-the-curious-case-of-india-draft-environment-impact-assessment-notification-2020

[20] Tribunal Supremo de la India, Jurisdicción de Apelación Civil. Chebrolu Leela Prasad Rao y Ors. contra Estado de AP y Ors. 22 de abril de 2020. Disponible en https://main.sci.gov.in/supremecourt/2002/8431/8431_2002_31_1501_21807_Judgement_22-Apr-2020.pdf

[21] Khare, Divy. “Man thrashed for goat ‘theft’, dies in custody” (Hombre apaleado por ‘robo’ de cabras, muere bajo custodia). The Times of India, 6 de septiembre de 2020. Disponible en https://timesofindia.indiatimes.com/city/ranchi/man-thrashed-for-goat-theft-dies-in-custody/articleshow/77956547.cms

[22] Express News Service. “Four cops suspended in Karnataka custodial death case, kin to get Rs 8.25 lakh in compensation” (Cuatro policías suspendidos en un caso de muerte tras detención en Karnataka, los familiares recibirán una indemnización de 8,25 lakh). The New Indian Express, 7 de octubre de 2020. Disponible en https://www.newindianexpress.com/states/karnataka/2020/oct/07/four-cops-suspended-in-karnataka-custodial-death-case-kin-to-get-rs-825-lakh-in-compensation-2207123.html

[23] “Govt assistance for kin of youth killed by CRPF” (Ayuda del gobierno para los familiares de un joven asesinado por la CRPF). The Telegraph, 24 de junio de 2020. Disponible en https://www.telegraphindia.com/jharkhand/govt-assistance-for-kin-of-youth-killed-by-crpf/cid/1783497

[24] Sarkar, Debashish. “CRPF personnel in Jharkhand booked for allegedly beating villagers in anti-Maoist ops” (Personal de la CRPF en Jharkhand fichado por golpear presuntamente a aldeanos en operaciones antimaoístas). The Hindustan Times, 21 de junio de 2020. Disponible en https://www.hindustantimes.com/india-news/crpf-personnel-in-jharkhand-booked-for-allegedly-beating-villagers-in-anti-maoist-ops/story-SFvSyqJvlrZ72joB3lYwZL.html

[25] Apparasu, Srinivasa Rao. “Killed 25 ‘traitors’ in Bastar, Maoists claim in statement” (Mataron a 25 ‘traidores’ en Bastar, afirman los maoístas en un comunicado). The Hindustan Times, 10 de octubre de 2020. Disponible en https://www.hindustantimes.com/india-news/killed-25-traitors-in-bastar-maoists-claim-in-statement/story-8VN7Q2p6ihmgHdsseIvRiK.html

[26] Ibid.

[27] TNN. “Naxals kill ‘cop informer’ in West Singhbhum forest” (Naxals asesinan a ‘informante de la policía’ en el bosque de Singhbhum del Oeste). The Times of India, 21 de abril de 2020. Disponible en https://timesofindia.indiatimes.com/city/jamshedpur/naxals-kill-cop-informer-in-west-singhbhum-forest/articleshow/75258786.cms

[28] Express News Service. “Two tribals killed as Maoists trigger landmine blast in Vishaka Agency area” (Dos tribales mueren por la explosión de una mina terrestre por parte de los maoístas en la zona de Vishaka Agency). The New Indian Express, 3 de agosto de 2020. Disponible en https://www.newindianexpress.com/states/andhra-pradesh/2020/aug/03/two-tribals-killed-as-maoists-trigger-landmine-blast-in-vishaka-agency-area-2178653.html

[29] Mohanty, Aishwarya. “Tribal killed in suspected Maoist attack in Odisha” (Indígena muere en presunto ataque maoísta en Odisha). The Indian Express, 27 de noviembre de 2020. Disponible en https://indianexpress.com/article/cities/bhubaneswar/tribal-killed-in-suspected-maoist-attack-in-odisha-6821309/

[30] Konikkara, Aathira. “We all refused: Adivasis contest lease of 2,730 acres to private firm in Attappady, Kerala” (Todos nos negamos: Los adivasis impugnan el arrendamiento de 2.730 acres (1.105 hectáreas) a una empresa privada en Attappady, Kerala). The Caravan, 23 de noviembre de 2020. Disponible en https://caravanmagazine.in/communities/we-all-refused-adivasis-contest-lease-of-2730-acres-to-private-firm-in-attappady-kerala

[31] “FIR lodged against Vivekananda Memorial Club for attempt to murder in Laljuri, Kanchanpur” (Se presenta una primera denuncia contra el Vivekananda Memorial Club por intento de asesinato en Laljuri, Kanchanpur). The Jummo Times, 23 de octubre de 2020. Disponible en https://www.thejummotimes.com/posts/fir-lodged-against-vivekananda-memorial-club-for-attempt-to-murder-in-laljuri-kanchanpur#

[32] Subba Rao, GVR. “TDP writes letter to NHRC, ST panel over attack on tribal” (El partido TDP escribe una carta a la NHRC y al panel del TS por ataque a hombre indígena). The Hindu, 17 de noviembre de 2020. Disponible en https://www.thehindu.com/news/national/andhra-pradesh/tdp-writes-letter-to-nhrc-st-panel-over-attack-on-tribal/article33111372.ece

[33] Respuesta del ministro de Asuntos Tribales del Gobierno de la India a la pregunta con solicitud de respuesta escrita Nº 71 en la Lok Sabha el 14 de septiembre de 2020 relativa al “Desplazamiento de las poblaciones tribales”.

[34] Singh, Vijaita. “34,000 Bru refugees to be settled in Tripura” (34.000 refugiados Bru se asentarán en Tripura). The Hindu, 16 de enero de 2020. Disponible en https://www.thehindu.com/news/national/other-states/displaced-bru-tribals-from-mizoram-to-permanently-settle-in-tripura/article30577152.ece

[35] PIB Delhi. “Shri Amit Shah presides over signing of Historic Agreement to end the Bru-Reang Refugee Crisis; Around 34,000 Internally Displaced People to be settled in Tripura” (Shri Amit Shah preside la firma de un acuerdo histórico para poner fin a la crisis de los refugiados Bru-Reang; alrededor de 34.000 desplazados internos se asentarán en Tripura). Press Information Bureau, 16 de enero de 2020. Disponible en https://pib.gov.in/PressReleseDetailm.aspx?PRID=1599633

[36] Deb, Debraj. “Explained: Why the protests against Bru resettlement in Tripura have flared up?” ([Explicado: ¿Por qué han estallado las protestas contra el reasentamiento de los Bru en Tripura?). The Indian Express, 23 de noviembre de 2020. Disponible en https://indianexpress.com/article/explained/tripura-bru-migrants-settlement-protest-7061521/

[37] PTI. “Death toll rises to 2 in Tripura firing incident” (El número de muertos se eleva a dos en un incidente de disparos en Tripur). The Times of India, 22 de noviembre de 2020. Disponible en https://timesofindia.indiatimes.com/city/agartala/death-toll-rises-to-2-in-tripura-firing-incident/articleshowprint/79351995.cms

[38] Gobierno de la India, Ministerio de Asuntos Tribales. Monthly update on status of implementation of the Forest Rights Act, 2006 for the period ending 31st March 2020 (Actualización mensual sobre el estado de aplicación de la Ley de Derechos Forestales de 2006 para el periodo que finaliza el 31 de marzo de 2020). 31 de marzo de 2020. Disponible en https://www.fra.org.in/document/FRA%20Status%20Report%20up%20to%2031st%20March%202020-MoTA.pdf

[39] Tippana, Appala Naidu. “NHRC takes note of ‘assault on tribal people by forest staff’” (La NHRC toma nota de la ‘agresión a la población tribal por parte del personal forestal’). The Hindu, 19 de abril de 2020. Disponible en https://www.thehindu.com/news/national/andhra-pradesh/nhrc-takes-note-of-assault-on-tribal-people-by-forest-staff/article31384186.ece

[40] Dubey, Mithilesh Dhar. “The Odisha Forest Department demolishes homes of 32 tribal families amid the lockdown” (El Departamento Forestal de Odisha derriba las casas de 32 familias tribales en medio del confinamiento). Gaon Connection, 28 de abril de 2020. Disponible en https://en.gaonconnection.com/the-odisha-forest-department-demolishes-homes-of-32-tribal-families-in-kalahandi-amid-the-nationwide-lockdown/

[41] Uppuleti, Jahnavi. “Haritha Haram and forest rights: How a scheme to increase green cover has upended the lives of Telangana's tribals” (Haritha Haram y los derechos forestales: Cómo un plan para aumentar la cubierta vegetal ha trastornado la vida de las poblaciones tribales de Telangana). FirstPost, 18 de septiembre de 2020. Disponible en https://www.firstpost.com/india/haritha-haram-and-forest-rights-how-a-scheme-to-increase-green-cover-has-upended-the-lives-of-telanganas-tribals-8827481.html

[42] Pal, Sumedha. “Chhattisgarh: Tribal Houses Razed to Ground in Dhamtari District” (Chhattisgarh: Casas tribales arrasadas en el distrito de Dhamtari). The News Click, 26 de octubre de 2020. Disponible en https://www.newsclick.in/Chhattisgarh-Tribal-Houses-Razed-to-Ground-in-Dhamtari-District

[43] Oficina Nacional de Registros Criminales, Ministerio del Interior. “Crime in India” (El crimen en la India 2019). 2019, p. 615. Disponible en https://ncrb.gov.in/sites/default/files/CII%202019%20Volume%202.pdf

[44] Press trust of India. “CRPF Soldier Arrested For Allegedly Raping Tribal Woman In Chhattisgarh: Police” (Soldado de la CRPF detenido por presunta violación de una mujer tribal en Chhattisgarh: policía). NDTV, 31 de julio de 2020. Disponible en https://www.ndtv.com/cities/crpf-soldier-arrested-for-allegedly-raping-tribal-woman-in-chhattisgarh-police-2271698#:~:text=La%20acusada%2C%20identificada%20como%20Dulichand, sus%20padres%2C%20senior%20police%20said&text=Sukma%3A, the%20police%20said%20on%20Thursday

[45] TNN. “Former inspector dismissed for 'raping' minor inside police station in Odisha” (Ex inspector destituido por ‘violar’ a una menor dentro de una comisaría en Odisha). The Times of India, 1 de julio de 2020. https://timesofindia.indiatimes.com/city/bhubaneswar/former-inspector-dismissed-for-raping-minor-inside-police-station-in-odisha/articleshowprint/76723659.cms; Mishra, Ashutosh.
“Odisha Police Sacks Cop Over Conduct in Minor's Rape Case, Apologises to Survivor” (La policía de Odisha despide a un policía por su conducta en el caso de violación de una menor y se disculpa con la superviviente). The Wire, 2 de julio de 2020. https://thewire.in/rights/odisha-tribal-minor-rape-case

[46] Oficina Nacional de Registros Criminales, “Crime in India 2018” (El crimen en la India 2018). 2018, p. 161. Disponible en https://ncrb.gov.in/sites/default/files/Crime%20in%20India%202018%20-%20Volume%201_3.pdf

[47] Oficina Nacional de Registros Criminales, “Crime in India 2019” (El crimen en la India 2019). 2019, p. 161. Disponible en https://ncrb.gov.in/sites/default/files/CII%202019%20Volume%201.pdf

[48] Express News Service. “Koya tribal couple killed over witchcraft suspicion” (Pareja tribal Koya asesinada por sospecha de brujería). The New Indian Express, 28 de junio de 2020. Disponible en https://www.newindianexpress.com/states/odisha/2020/jun/28/koya-tribal-couple-killed-over-witchcraft-suspicion-2162465.html

[49] TNN. “Gujarat: Tribal widow tied to a pole and branded witch rescued” (Gujarat: Rescatan a una viuda tribal atada a un poste y marcada como bruja). The Times of India, 26 de julio de 2020. Disponible en https://timesofindia.indiatimes.com/city/surat/tribal-widow-branded-witch-tied-to-pole-rescued/articleshowprint/77174257.cms

[50] Ahmedabad, Satish Jha, y DHNS. “Tribal woman set on fire on suspicion of witchcraft in Gujarat” (Prenden fuego a una mujer tribal por sospecha de brujería en Gujarat). Deccan Herald, 21 de noviembre de 2020. Disponible en https://www.deccanherald.com/national/west/tribal-woman-set-on-fire-on-suspicion-of-witchcraft-in-gujarat-918312.html

[51] “Three of same family beheaded by villagers in tribal Jharkhand for practising ‘witchcraft’” (Tres miembros de una misma familia decapitados por aldeanos en la zona tribal de Jharkhand por practicar ‘brujería’). The Free Press Journal, 29 de octubre de 2020. Disponible en https://www.freepressjournal.in/india/three-of-same-family-beheaded-by-villagers-in-tribal-jharkhand-for-practising-witchcraft

[52] Press Trust of India. “Two lynched, beheaded, set on fire over witchcraft suspicion in Assam” (Dos linchados, decapitados e incendiados por sospechas de brujería en Assam). The Hindustan Times, 2 de octubre de 2020. Disponible en https://www.hindustantimes.com/india-news/two-lynched-beheaded-set-on-fire-over-witchcraft-suspicion-in-assam/story-2OqrnHYZZ2a3uYrrftWq8H.html

Etiquetas: Gobernanza Global, Derechos Humanos

CONTINÚA CONECTADO

Sobre nosotros

El Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA) es una organización global de derechos humanos dedicada a promover y defender los derechos de los pueblos indígenas. Conócenos

Por consultas de prensa, haga clic aquí 

 

Mundo Indígena

Nuestro anuario, El Mundo Indígena, ofrece un informe actualizado de la situación de los pueblos indígenas en todo el mundo. Descargar El Mundo Indígena

Reciba información actualizada mensualmente cuando se suscriba a nuestro boletín de noticias

Contáctanos

Prinsessegade 29 B, 3er piso
DK 1422 Copenhague
Dinamarca
Teléfono: (+45) 53 73 28 30
Mail: iwgia@iwgia.org
CVR: 81294410

Informar sobre posible mala conducta, fraude o corrupción

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso. Saber más

Acepto